Ледяные руки
Шрифт:
— Я хочу ознакомиться с документом, — потребовал судья. — Надеюсь, у вас найдутся копии для Перри Мейсона как защитника обвиняемой и для самого свидетеля.
— И для адвоката свидетеля, — торжествовал Гамильтон Бергер, вручая бумагу судье, а затем с некоторой церемонностью Перри Мейсону и Родни Бэнксу.
Судья Майлс скрупулезно изучил документ.
— Этот документ гарантирует иммунитет вашему клиенту Родни Бэнксу против возможных злоупотреблений в отношении денег, принятых от сестры. Слушание продолжается. Существует такое
— Да, сэр.
— Обвинение в преступном акте, совершенном в пределах этого штата?
— Да, сэр.
— В пределах данного округа?
— Да, сэр.
— Мистер Гамильтон Бергер — избранный законным путем прокурор данного округа. Действуя в соответствии с законом, он гарантирует вам полный иммунитет в связи с любым преступлением, которое может быть обнаружено при ответе на вопрос. Суд подтверждает, что вы находитесь в абсолютной безопасности, под сенью закона, и у вас нет нужды опасаться самообвинения. Поэтому я призываю вас ответить на вопрос.
— Да, сэр, — согласно кивнул Бэнкс.
— Ситуация вам полностью ясна? — уточнил судья Майлс.
— Да, сэр.
— Превосходно. Напомню вопрос обвинения. От кого вы получили стодолларовую банкноту, которую изъял у вас Маултон?
— Мне кажется, — вмешался Мейсон, — судье не следует перефразировать вопрос. Вероятно, секретарь суда должен зачитать вопрос по протоколу.
— Принято, — откликнулся судья Майлс с некоторым раздражением. — Вопрос зачитает секретарь. Надеюсь, вы согласны, что моя формулировка вопроса в принципе точна. — Судья Майлс хмуро посмотрел на Перри Мейсона, как бы намекая, что адвокат выиграл бы больше, воздержись он от нападок на ход и стиль процесса.
— Да, ваша честь, — сказал Мейсон с должным почтением.
Секретарь суда зачитал вопрос:
— А теперь — где вы взяли эту стодолларовую купюру?
Родни Бэнкс оглянулся на Джилмора:
— Я должен отвечать?
— Должен. Таково решение суда.
Свидетель вздохнул и произнес:
— Стодолларовую купюру я забрал у Марвина Фремонта после того, как убил его.
— Что? — вскричал Гамильтон Бергер, вскочив с кресла.
Родни Бэнкс молчал.
Джарвис Джилмор криво улыбнулся и поклонился в сторону окружного прокурора.
— Минутку! — откликнулся Гамильтон Бергер. — Я требую, чтобы ответ свидетеля вычеркнули из протокола. Это не тот ответ. Свидетель получил деньги от своей сестры и теперь возводит на себя напраслину, чтобы ее выгородить.
— Если суд не возражает, — вмешался Мейсон, — я квалифицирую заявление окружного прокурора как нарушение профессиональной этики. Окружной прокурор берет на себя функции свидетеля, оперируя в присутствии жюри недоказанными фактами.
— Совершенно верно! — гневно вымолвил судья
— Прежде всего, если суд не возражает, — продолжал Мейсон, — я прошу секретаря зачитать заявление свидетеля. Во-первых, хочу убедиться, что оно зафиксировано в протоколе, а во-вторых, хочу оценить его значимость.
— Протестую против этой читки, — проговорил Гамильтон Бергер. — Ситуация требует вмешательства конфликтного комитета Ассоциации юристов. Оба адвоката, по-видимому, узнав о моих планах, подтасовали карты таким образом… Это возмутительно!
— Правильно ли я понял? — улыбнулся Мейсон. — Неужели окружной прокурор возражает, чтобы секретарь суда огласил фрагмент судебного протокола?
— Я требую аннулировать ответ свидетеля, — настаивал Гамильтон Бергер.
— Сложилась экстраординарная ситуация, — прервал дискуссию судья Майлс. — Можно понять окружного прокурора, он ошарашен внезапностью случившегося. Но, как было уже сказано, свидетелю даруется иммунитет в связи с любым преступлением, кое может быть раскрыто во время допроса, независимо от его состава.
— Если суд не возражает, — повторил Мейсон, — я снова попрошу секретаря зачитать вопрос прокурора и ответ свидетеля.
Судья Майлс хмуро посмотрел на Мейсона, перевел взгляд на ликующую физиономию Джарвиса Джилмора и сердито бросил секретарю:
— Зачитайте протокол.
Секретарь суда прочитал вопрос: «Где вы взяли эту стодолларовую купюру?» Перевернув страницу, зачитал ответ: «Стодолларовую купюру я забрал у Марвина Фремонта после того, как убил его».
— Свидетель клятвопреступник, — заявил Гамильтон Бергер. — Он взял ассигнацию у своей сестры.
— Окружной прокурор нарушает правовую этику, — парировал Мейсон.
— Сознавая необычность создавшейся обстановки, — судья Майлс неодобрительно покосился на Бергера, — я призываю окружного прокурора тем не менее сохранять ясность ума и держать себя в руках. Я вновь обращаюсь к присяжным с просьбой игнорировать те суждения обвинителя, которые не подкреплены фактами. А вы, мистер Мейсон, не намерены опротестовать весь процесс, исходя из сложившейся ситуации?
Мейсон с трудом сдержал улыбку.
— Нет, ваша честь.
Судья Майлс глубоко задумался.
— Быть может, все же целесообразно отменить процесс, — с робкой надеждой попытался настоять Гамильтон Бергер.
— Обвиняемая предстала перед судом и вправе получить от него оправдательный вердикт, — возразил Мейсон.
— Я намерен привлечь свидетеля к ответу как клятвопреступника, — неистовствовал Гамильтон Бергер.
— И вновь нарушение этики, — прокомментировал Мейсон. — Окружной прокурор, пользуясь своим положением, пытается запугать свидетеля и скомпрометировать его показания в суде.