Легенда о маленькой Терезе
Шрифт:
Тереза с тоской смотрела на свое отражение: нравится. Очень нравится. А еще очень нравится тот мужчина, что стоит за спиной и, сложив руки на груди, любуется своей наряженной куколкой. Нежно-голубой шелк так хорошо сидит на стройной фигурке, струится и переливается! И так подходит к белоснежной рубашке Ренарда и к его вышитому золотой нитью жилету. Пышные юбки так заманчиво шуршат по роскошному паркету, корсаж выгодно подчеркивает юные округлости – упругие, налитые, – а легкие рукавчики чуть прикрывают плечи, но оставляют место для восхищенных взглядов и ласковых касаний одного-единственного желанного мужчины. Шелк куда приятней
– Оно не для крестьянки, Ренард, - в тихом голосе Терезы послышалось сожаление.
– Ты больше не крестьянка.
– А кто? Ты можешь вытащить меня из самой глухой деревни, можешь нарядить меня как самую настоящую принцессу, но я от этого не изменюсь – я останусь все той же простой девушкой, в роду у которой никогда не было ни графьев, ни всяких маркизов и уж тем более королей.
– Какая ж ты у меня глупенькая, – Ренард притянул Терезу к себе и крепко обнял. – Я не хочу больше этого слышать. Ты – моя женщина, ты – женщина короля. А будешь говорить глупости – ей-Богу, я все-таки выдам тебя замуж за старого дряхлого графа. И вот еще…
Ренард чуть отстранился, достал из кармана жилетки золотой перстенек с небольшим зеленым камнем и надел на палец Терезы.
– Ренард, что это? – всполошилась она, вздрогнув, будто камень обжег ее. – Зачем?! Это лишнее, не надо, Рен!
– Надо, - сжимая ладонь возлюбленной, проговорил Ренард. – Это изумруд. Говорят, он не меркнет, пока жива любовь. Я хочу, чтобы это кольцо осталось у тебя.
– Рен, я не могу его принять, это слишком дорогой подарок.
– Да, это кольцо стоит немалых денег. И если ты продашь его, то обеспечишь себе безбедную жизнь на долгие годы. И это еще одна причина, по которой я хочу, чтобы оно было у тебя.
– Ренард, забери, я не приму его. И я не торгую памятью, мне не нужна безбедная жизнь, меня вполне устраивает моя, - Тереза попыталась снять кольцо, но Ренард лишь крепче сжал ее руку.
– Малышка, ты не поняла меня. Мы не знаем, что ждет нас впереди, я просто хочу, чтобы моя женщина ни в чем не нуждалась, если вдруг судьба разведет нас.
– Почему ты так говоришь? Ты хочешь меня бросить?
– Тереза, да что за мысли у тебя?!
– Тогда забери! Мне без тебя ничего не нужно, Ренард!
– Я знаю. И все-таки оно твое. Прекращай спорить, малышка. Я знаю, что ты не станешь его продавать – пусть оно будет памятью обо мне. Но если случится беда, оно станет твоим спасением. Я никогда тебя не брошу, я люблю тебя больше жизни – ты же знаешь об этом. Это всего лишь подстраховка – жизнь непредсказуема, малышка. А теперь пойдем, нам пора – сегодня мы ночуем в твоем доме. Если, конечно, пустишь переночевать своего бедного неправильного короля.
***
Ночь. У Эмелин бессонница. Та самая, что среди ночи гонит из кровати и заставляет тихим призраком бродить по длинным коридорам опустевшего Дворца. Она заглянула в комнату сына: спит, сопя маленьким своим носиком с ямочкой, как у его отца-подонка, а рядом с кроваткой, скрючившись в три погибели, заснула Герда. Эмелин взяла покрывало и накрыла верную служанку – хоть кто-то любит этого чужого белобрысого ребенка…
Уже никого не страшась, Эмелин прошла на половину мужа, чуть задержалась перед дверью спальни, куда он никогда ее не звал, и все не решалась войти: все казалось дурным сном, все надеялось, что он там, за этой резной дверью, спит, все так же хмурясь, и маленькая складка на красивом лбу все так же манит прикоснуться… Эмелин вошла в комнату: никого. Темно. Нетронута холодная постель. Он снова со своей крестьянкой, он снова ей унес и радость, и любовь, и свою нежность…
***
Алмаз важно, по-королевски переступал по камню тенистой аллеи. Цок-цок, цок-цок… Тереза, убаюканная мерным шагом коня, пригрелась на груди Ренарда – он отпустил поводья, предоставляя животному самому выбирать дорогу, и легонько обнимал Терезу, тайком любующуюся колечком на пальце. Торопиться некуда. Прекрасная, теплая ночь. И так романтично звезды рассыпаны по черному небосклону, и такая тишина кругом… Аж не верится!
Цок-цок, цок. Алмаз остановился возле небольшого сада, за которым мрачным утесом виднелась крыша их нового убежища. Ренард помог Терезе слезть с коня и повел по дорожке вглубь, сожалея, что сейчас ночь, и Тереза не видит поросший цветами сад, состарившиеся каменные ограды и сам дом – большой, двухэтажный, с огромными балконами, на которых они вместе будут любоваться звездами и пить великолепное вино, закусывая диковинными фруктами; он будет ее обнимать и долго-долго целовать на зависть любопытным небесным стражам…
К приезду хозяйки здесь уже все готово: чисто, убрано; букеты свежих цветов едва ли не на каждом шагу дурманят сладким ароматом. Ренард зажег свечи, приобнял Терезу и повел знакомить ее с новым жилищем. С интересом наблюдал он за ее первыми неуверенными шагами и широко распахнутыми любопытными глазками, с опаской разглядывающими шелковые расписные обои, резные зеркала, картины, массивную лестницу из мореного дуба. Заглянула она на кухню: огромная печь-камин с висящим на ней гусем порадовала особо – пожалуй, эту тушку она завтра и затушит для Его Королевского Величества!
– Пойдем!
Ренард улыбнулся и взял Терезу за руку – ему не терпелось показать ей спальню, и пришлось едва ли не силой уводить девчонку от неприметной для него гусиной тушки.
– Пойдем, кухней завтра налюбуешься! – рассмеялся Ренард и повел Терезу к лестнице.
Просторная светлая спальня (этого не спрятать даже в приглушенном свечном сиянии!) обещала подарить им много сладких ночей… Не в силах вымолвить ни слова, Тереза прошла вглубь комнаты, с замиранием сердечка оглядывая резную мебель из светлого дерева, шелка, картины… Потом обернулась и с благодарностью посмотрела на Ренарда.
– Спасибо тебе, - вымолвила она, не зная, как и выразить свой восторг и благодарность.
Она не знала, что сказать ему – она не привыкла к роскоши, никогда не гналась за ней. Единственная ценная жемчужина в жизни обыкновенной деревенской девушки стояла рядом с ней в облике короля и чужого мужа. Был бы он рядом, а жить… Какая разница, где коротать дни, в которых его не будет? А когда он все же будет рядом, какая разница, что вокруг: шелка и позолота или тихое лесное озеро? И все-таки она благодарна ему.