Лексика современного русского языка: учебное пособие
Шрифт:
3. Исаева А. Можно ли научиться острить? (кузня смеха: из чего и как рождаются шутки, анекдоты, каламбуры, пародии. М.: Семья и школа, 1989. 96 с.
4. Карасик В.И. Оценка социального статуса человека. Стилистико-статусное значение // Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. С. 70–71, 262–279.
5. Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета // Русский язык в научном освещении. № 1. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 90–107.
6. Ларец острословов: Афоризмы, парадоксы, шутки, эпиграммы / Сост. Г.П. Лобарёв. М.: Политиздат, 1991. 511 с.
7. Осетрова Е.В. Речевой имидж. Учебное пособие. Красноярск: Изд-во КГУ, 2004. 219 с.
8. Сковородников
40. Лексика стилеобразующая
ЛЕКСИКА СТИЛЕОБРАЗУЮЩАЯ (от фран. style < греч. stilos – ‘палочка с острым концом для писания на навощенных досках’) – слова, составляющие своеобразие функциональных стилей русского литературного языка.
Стилистическое варьирование словарного состава языка – одно из основных его свойств, связанное с субъективным фактором, выражающее отношение говорящего к предмету речи, адресату как непосредственно, так и через оценку среды общения (выбор стиля).
К стилистическим пластам лексики относят разные слова, часто перекрещивающиеся между собой: 1) экспрессивно-оценочная лексика (вождь, вожак, голова, шеф, главарь — 'руководитель'; скончаться, почить, опочить, угаснуть, помереть, подохнуть, околеть — 'умереть'); 2) слова, представляющие собой периферию литературного языка или стоящие за его пределами: просторечия, диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы (лицо – рожа, харя (прост.); говорить – баять, гутаритъ (диал.); есть – шамать, жевать (жарг.); туберкулез – чахотка (мед.); летчик – пилот (авиац.) и т. д.); 3) лексика с общей стилистической маркированностью: книжная, высокая, поэтическая, вульгаризмы, фамильярные слова (посланец, трибун, озарение, несказанный, дерзновенно, водрузить, посягнуть, окочуриться); 4) слова, относящиеся к периферии литературного языка: экзотизмы, варваризмы, историзмы, архаизмы, неологизмы (акын, бай, чайхана; brochure – 'брошюра'; «Читал ли ты его последнюю brochure о Греции?» — А.С. Пушкин; армяк, камзол, урядник; музеум – 'музей', поелику — 'поскольку'; березь, цветь, цветень, сочь – «Только видели березь да цветь… Бедна наша родина кроткая в древесную цветень и сочь» – С. Есенин). (Примеры А.В. Калинина); 5) слова, закреплённые за определенным функциональным стилем литературного языка или преимущественно в них употребляемые (залихватский, новенький, прихвастнуть — разг.; соучастие, неплатеж, поручить, надлежит — офиц. – дел.; следовательно, таким образом, генетический — науч.)
Широко трактуется и понятие стилистической пометы в лексикографии.
Л.П. Крысин стилистически окрашенную лексику делит на три разновидности: книжную, нейтральную и сниженную (почивать – спать – дрыхнуть; лик – лицо – морда; скончаться – умереть – помереть). А.К. Панфилов выделяет особую двуплановую стилистическую окрашенность – «это окрашенность лексико-фразеологических средств, обладающих как функционально-стилевой, так и эмоционально-экспрессивной окрашенностью» (Панфилов А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1989. С. 181) и т. д.
Но совершенно
Наиболее отстраненными по отношению к разговорному стилю, обладающими четкими лексическими параметрами, считаются научный и официально-деловой функциональные стили.
I. Научный стиль
1. Отличается, прежде всего, широкой представленностью терминологии, как узкоспециальной, так и общенаучной (поплавочная удочка, проводочная удочка, донная удочка — рыбол.; гандбол, тактическая подготовка, персональная защита, гейм, лаун-теннис – спорт.; тематизм, полифонист, лауды, вилланеллы – музык.).
2. Частотна в научном стиле абстрактная лексика (активность, гипотеза, температура, выражение, импульс, вывод, формироваться, функционировать, специфический, подобный).
3. Используется большое количество заимствований, в том числе интернационализмов (голография, бионика, социальный, лазер, килобайт, футурология, карст); при наличии терминологических дублетов с русской и иноязычной основой в научно-популярной литературе предпочтительно используются первые, в научной – вторые (двугубый – билабиальный, щелевой – фрикативный, окончание – флексия, родительный падеж – генетив, неопределенная форма глагола – инфинитив).
4. Часто конкретные существительные выступают как обозначения общих понятий или абстрактных предметов: «Соболь обитает в таежной глуши, чаще всего на участках, поросших высокими деревьями, заваленных буреломом и валежником, пересеченных ручьями и речками» (Степанян Л.С. Обитатели лесов // Детская энциклопедия. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1960. С. 288); «Если ученик просто запоминает несколько десятков природоведческих названий и фактов, то это мало дает ему для понимания законов природы» (Талызина Н.Ф. Формирование познавательной деятельности младших школьников. М.: Просвещение, 1988. С. 44).
5) В научном стиле широко используются различные слова, обеспечивающие связь частей текста и их логическую последовательность: указательные и личные местоимения 3-го лица, вводные слова, наречия в связующей функции, полнозначные слова в роли предлогов, конструкции и обороты связи (так, таким образом, следовательно, поэтому; по мере, в случае, путем, посредством; приведем еще пример, постараемся теперь объяснить, остановимся на…).
Все лексические стилеобразующие средства создают отвлеченно-обобщенный стиль изложения и подчеркнутую его логичность.
М.П. Котюрова выделяет следующие подходы к изучению научной речи: синергетический, комплексный (трансдисциплинарный), функционально-стилистический, деятельностный, дискурсивно-стилистический, категориальный, а также текстовые категории: связности речи, логичности, точности и понятие плотности научного текста. Особо ею отмечена тенденция к лаконизму (Котюрова М.П. Стилистика научной речи: учеб. пособие / Перм. гос. ун-т. Пермь, 2009. 363 с.).
II. Официально-деловой стиль