Лексика современного русского языка: учебное пособие
Шрифт:
II. Экспрессивно-оценочная лексика и лексическое значение
Эмоционально-экспрессивные элементы значения слова по-разному соотносятся с лексическим значением. В языке выделяются так называемые экспрессоиды (экспрессивы) – слова, в которых самым главным, тем, что составляет значение, выступает его экспрессия, например: вякнуть — 1) 'сказать что-либо не к месту'; 2) 'сказать что-либо невнятно, отрывисто'; 3) 'сказать что-либо высоким голосом'; 4) 'сказать что-либо вздорное'; 5) 'сказанное неавторитетным человеком'. Такая неопределенность семантики этого слова обусловлена его сильной экспрессией. В связи с этим в некоторых словах мы встречаемся с так называемой «парадоксальной внутренней формой»: засандалить, зафинтилить.
«В определённых речевых коллективах нормативным является частое использование сниженной и вульгарной лексики (среди подростков, в армии, в деклассированных сообществах). Сниженная лексика связывается с мужественным поведением. Отсутствие сниженных и вульгарных слов в речи является для носителей определённых социолектов знаком особой ситуации – как правило, сигналом опасности» (Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. С. 265).
III. Спорные вопросы теории
Спорными в теории являются вопросы разграничения терминов экспрессивный и эмоциональный.
Некоторые ученые разделяют эмоционально окрашенные значения (листочек, теленок — о человеке) – как выражающие отношение говорящего – и экспрессивно окрашенные (мчаться, волохатъ – 'работать') – как выражающие особую интенсивность признака или действия (Е.М. Галкина-Федорук). В большинстве же случаев эмоциональные и экспрессивные созначения совпадают (дрыхнуть, жогнутъ).
В современной литературе экспрессивность понимается как общее явление и различаются экспрессивно-эмоциональные и экспрессивно-оценочные значения слов.
Спорным является отнесение к экспрессивной лексике слов типа любить, красивый, ненависть, плохой, в которых денотативная направленность значения связана с обозначением эмоций, настроений, переживаний и т. п. Некоторые ученые относят эти слова к экспрессивной лексике (Е.М. Галкина-Федорук, В.И. Петровский и др.), часть же не считают их таковыми (Д.Н. Шмелев, Л.Л. Касаткин, Л.П. Крысин и др.), так как, во-первых, выделение этих слов производится в связи с предметно-тематической классификацией лексики, во-вторых, для них нет нейтральных синонимов, в-третьих, в ряде контекстов они выступают как эмоционально нейтральные понятия, в других могут вызывать разные эмоции у собеседников.
IV. Экспрессивно-оценочная лексика и Словари
Эмоционально-экспрессивная лексика в русском языке представлена просторечиями, вульгарной лексикой, бранной лексикой, фамильярной лексикой, с одной стороны, и высокой, поэтической – с другой.
В толковых словарях выделяется система экспрессивных стилистических помет: презр. (презрительное), неодобр. (неодобрительное), пренебр. (пренебрежительное), груб. (грубое), бран. (бранное), унич. (уничижительное). Бранные слова соответствуют положительной экспрессивно-эмоциональной оценочности слов (одобр., ласк., ласк. – уменьш.), но представляют собой, по сравнению с последними, значительное разнообразие, в чем проявляется асимметрия языкового знака. Кроме того есть еще шутл. (шутливое), почт. (почтительное) и некоторые другие. Отрицательные оттенки слова называются пейоративными (см. также КОННОТАЦИЯ).
В лексикографической практике эмоционально-экспрессивно окрашенные слова относятся к стилистически маркированным наряду с закрепленными за отдельным функциональным стилем.
V. Изменения экспрессивно окрашенной лексики
Экспрессивная характеристика слов – явление изменчивое, каждой эпохе соответствует своя экспрессивная лексическая система, которая меняется под влиянием экстралингвистических факторов или в
См.: КОННОТАЦИЯ
Литература
1. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова // Избранные труды. Т. 2. М., 1995.
2. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во УрГУ, 1989.
3. Бронникова Ю.О. Оценочная лексика в речи младших школьников // Семантические процессы на разных уровнях языковой системы. Саратов, 1994.
4. Голованевский А.Л. К проблеме создания «Идеологически-оценочного общественно-политического словаря русского языка конца XVIII – начала XX века» // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1994. Вып. 20. С. 28–29.
5. Касаткин Л.Л. Экспрессивно-оценочная лексика // Краткий справочник по современному русскому языку / под ред. П.А. Леканта. М.: Высшая школа, 1991.
6. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. М.: Гнозис, 2008. 373 с.
7. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск: Наука, 1986.
8. Лукьянова Н.А. Словарь экспрессивной лексики говоров Новосибирской области: Принципы составления словаря // Лексика и фразеология языков народов Сибири. Новосибирск, 1984. С. 48–58.
9. Матвеева Т.В. Лексическая экспрессивность в языке. Свердловск: Изд-во УрГУ, 1989.
10. Сковородников А.П., Копнина Г.А. Экспрессивность // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты. М.: Флинта: Наука, 2005. С.362–364.
11. Шаховский В.И. Типы значений эмотивной лексики // Вопросы языкознания. 1994. № 1. С. 21–25.
Словари
1. Нефёдова Е.А. Экспрессивный словарь диалектной личности. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2001. 144 с.
43. Лексикализация
ЛЕКСИКАЛИЗАЦИЯ — 1) проявление какого-либо фонетического явления только в отдельных словах; 2) превращение единицы морфологического уровня (морфемы, словоформы) или синтаксического (словосочетания) в лексическую единицу (слово или фразеологизм).
I. В русском языке есть группы слов, сохранившие результаты действовавших в истории фонетических законов (т. н. исторические чередования): переход [э] в [о] под ударением перед твердым согласным проявляется в ограниченном количестве слов: березник – берёза; ведро – вёдра; нести – нёс; но лезть – лез, бежать – бегство, менять – мена (что связано с существованием в прошлом буквы ять) и т. д.; беглые гласные корня, как результат падения редуцированных, есть также только в некоторых словах: пень – пня; сон – сна; день – дня; но лес – леса; год – года; дом – дома и т. д.