Лексика современного русского языка: учебное пособие
Шрифт:
– А если в наших?
– Там тоже на весь класс не хватит учебно-рабочих мест. Очевидно, придется разделить на две группы.
– Тоже не хватит. Придется разделить.
– Это было бы плохо. Можно сказать заранее, что начнутся споры о том, кому где работать.
– Плохо. Начнется, кому – где.
(Практическая стилистика русского языка. М.: Русский язык, 1989. С. 56).
Спорным является выделение разговорного стиля
Литература
1. Бельчиков Ю.А. Лексическая статистика. М.: Русский язык, 1977.
2. Касаткин Л.Л. Межстилевая лексика. Официально-деловая лексика. Публицистическая лексика. Разговорная лексика. Научная лексика // Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высшая школа, 1995.
3. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977.
4. Котюрова М.П. Стилистика научной речи: учеб. пособие. Пермь: ПГУ, 2009. 363 с.
5. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М.: Наука, 1984.
6. Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы). М.: Наука, 1977. 168 с.
Словарь
1. Солганик Г.Я. Стилистический словарь публицистики: Около 6 000 слов и выражений. М.: Русские словари, 1999. 650 с.
41. Лексика фамильярная
ЛЕКСИКА ФАМИЛЬЯРНАЯ (от фран. familier или нем. familiar < лат. familiaris – ‘доверенный’) – слова, имеющие бесцеремонный, слишком непринужденный, развязный характер: предки, старушенция, отпереться ('не сознаться'), салага, трепать ('очень часто упоминать').
Толковые словари относят эту лексику к разговорной или просторечной (см.: ЛЕКСИКА ПРОСТОРЕЧНАЯ, ЛЕКСИКА РАЗГОВОРНАЯ).
Литература
1. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение. 1976.
42. Лексика экспрессивно-оценочная
ЛЕКСИКА ЭКСПРЕССИВНО-ОЦЕНОЧНАЯ (от лат. expressio – 'выражение') – «слова, отражающие эмоциональное отношение говорящего к действительности, к содержанию или адресату сообщения» (Л.Л. Касаткин).
Экспрессивно-оценочная лексика служит для того, чтобы выражать различные чувства. Это проявление на лексическом уровне экспрессивной (эмотивной) функции языка, одной из основных его функций. Экспрессивность – общая семантическая категория, которая проявляется на всех языковых уровнях, это проявление субъективного начала языка в противопоставление объективному, часть языковой прагматики.
«В языкознании оценочно-экспрессивные коннотации рассматриваются эматологией – лингвистикой эмоций. “Эмоции – форма оценки субъектом объекта мира… В процессе языкового опосредования эмоциональность как психическое явление трансформируется в эмотивность, которая есть уже языковое явление, а эмотивные знаки языкового пространства – субститутами эмоций запредельного для языка мира» (Шаховский В.И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1995. С. 3–15). Значение
I. Разновидности экспрессивно-оценочной лексики
Экспрессивная значимость в словах может быть формально выраженной в особом фонетическом облике слова (фрукт — о человеке), в особом ударении (красав'eц), в эмоционально-экспрессивных морфемах в составе слов (например, – щин(а) / – чин(а): азиатчина, уголовщина, тарабарщина, бульварщина). Здесь мы имеем дело с изоморфизмом – дублированием языковых категорий разными языковыми уровнями, взаимозависимостью и взаимопроникновением языковых уровней, в данном случае – лексического и фонетического, грамматического (словообразовательного) уровней.
Экспрессивная значимость может формально не выражаться, это «та эмоциональная или оценочная окрашенность значений, которая остается в них за вычетом объективного содержания» (В.Н. Телия). Наиболее наглядна она при сопоставлении с нейтральным синонимом: писать – кропать ('писать неумело, с трудом'); доход – нажива ('легкий доход, обогащение за чужой счет'); руководитель – главарь ('руководитель чего-либо, отрицательно оцениваемого обществом'). Эмоционально-экспрессивное созначение таких слов выражается в градуальной оппозиции (может нарастать или уменьшаться). Д.Н. Шмелев сопоставляет слова педант (в котором отрицательная окрашенность мало выражена и может сниматься контекстом) и буквоед (в котором эмоциональное созначение определенно закреплено).
Эмоционально-оценочная лексика характерна для разговорного стиля литературного языка, художественного, публицистического и не употребляется в научном и официально-деловом функциональных стилях.
Экспрессивная оценочность – достояние прежде всего устных форм речи. Она широко представлена в просторечии, диалектах, жаргонах. В ней реализуется тенденция языка к экспрессивности, и противостоит ей тенденция к экономии языковых средств.
Л.Л. Касаткин в литературном языке выделяет три группы эмоционально-оценочных слов: 1) в самом значении слова заключен элемент отрицательной оценки (брюзга — 'имеющий обыкновение надоедливо ворчать'; кляча — 'плохая лошадь'; разгильдяй – 'нерадивый, небрежный в делах, разболтанный человек') или положительной (возмездие – 'отплата, кара за преступление, за зло'; дерзание — 'смелое стремление к чему-либо благородному, высокому'); 2) экспрессивную оценку несут переносные значения слова; о человеке: колода, корова, орел, теленок, кислый, липнуть, кипятиться; по наблюдениям Д.Н. Шмелева, это главным образом отрицательная экспрессия; 3) слова с суффиксами субъективной оценки: бабуля, мамочка, цветочек, домище, старикан, старичок, беленький; не все такие слова фиксируются толковыми словарями.
Экспрессивно-оценочная лексика делает речь особенно выразительной, привлекает внимание слушателей. Обнаружение эмоций иногда рассматривается как один из путей к согласию в переговорах (Фишер Р., Юрий У. Путь к согласию или переговоры без поражения // Тайна успеха. М.: Парадокс, 1995. С. 49). Но, с другой стороны, употребление такой лексики свидетельствует об эмоциональной возбужденности говорящего, поэтому в тех ситуациях, когда необходимо снять в общении «накал стастей», такие слова лучше не употреблять.