Лес пигмеев
Шрифт:
– Мы не можем уйти без моего внука и Нади, - ответила писательница.
– Сколько времени ты намерена их ждать? Послезавтра придут лодки и будут нас искать.
– К тому времени ребята уже вернутся.
– А если не так?
– В этом случае вы уйдёте, а я останусь, - сказала Кейт.
– Я не оставлю тебя здесь одну, Кейт.
– Ты пойдёшь вместе с остальными на поиски помощи. И будешь должна связаться с журналом «Интернэшнл джиографик», а также с американским посольством. Где мы находимся – этого не знает никто.
– Будем надеяться лишь на то, что Михаил
И обе женщины надолго замолчали.
Несмотря на обстоятельства, в которых оказались путешественницы, те могли оценить всю красоту ночи под открытым небом со светящейся луной. В это время в деревне было мало зажжённых факелов, за исключением тех, что освещали королевское помещение и солдатские казармы. До них долетали непрекращающиеся звуки леса, а также пронизывающий всё вокруг запах влажной земли. Всего лишь в нескольких шагах находился параллельный мир существ, никогда не видевших солнечного света, которые и теперь из своей тени следили за женщинами.
– Ты знаешь, что это за колодец, Анджи? – спросила Кейт.
– Тот, что ещё миссионеры упоминали в своих письмах?
– Он далеко не такой, каким мы его себе представляли. Здесь вовсе не идёт речь о колодце с водой, - сказала Кейт.
– Нет? А что же это тогда?
– Скорее, место свершения казни.
– Да что ты говоришь! – воскликнула Анджи.
– То, что я тебе и говорю, Анджи. Оно находится позади королевского жилища и окружено изгородью. К данному месту даже запрещено приближаться.
– Это кладбище?
– Нет. Просто своего рода лужа или скорее бассейн с крокодилами…
Анджи, не в силах дышать, вскочила на ноги с ощущением тяжкого груза в груди. Слова Кейт лишний раз подтвердили испытываемый женщиной ужас с тех пор, как её самолёт разбился на пляже, а его хозяйка оказалась пленницей этого дикого региона. Час за часом и день за днём в даме крепло убеждение, что, мол, она неизбежно приближается к своему концу. Ведь всегда верила, что умрёт в молодом возрасте в своём самолёте, попавшем в очередную катастрофу, пока Ма Бангезе, рыночная гадалка, не указала той на крокодилов. Поначалу женщина не восприняла пророчество слишком серьёзно, но поскольку пострадала от этих животных уже в паре чуть не ставших роковыми случаев, эта мысль укоренилась в мозгу и со временем стала навязчивой. Кейт догадалась, о чём думала её подруга.
– Не будь суеверной, Анджи. Если Касонго разводит крокодилов, его хобби ещё не говорит о том, что ты будешь их ужином.
– Это моя судьба, Кейт, которой я не могу избежать.
– Мы выйдем отсюда живыми, Анджи, я тебе обещаю.
– Ты не можешь мне это обещать, поскольку не сможешь выполнить. Что ещё тебе известно?
– В колодец бросают тех, кто восстаёт против власти Касонго и Мбембел'e, - объяснила ей Кейт. – Я узнала это от женщин-пигмеев. Их мужья вынуждены охотиться, чтобы кормить крокодилов. Они-то знают, сколь многое происходит в деревне. Сами являясь рабынями племени банту, женщины-пигмеи выполняют наиболее тяжёлую работу, входят в хижины, подслушивают беседы и наблюдают за происходящим. Днём они перемещаются свободно, их запирают лишь на ночь. Никто не обращает на тех внимания, потому как считается, что женщины лишены человеческого разума.
– Думаешь ли ты, что именно так и убили миссионеров, отчего от них не осталось и следа? – вздрогнув, спросила Анджи.
– Да, однако ж я не уверена, отчего брату Фернандо пока этого не говорила. Завтра я выясню правду и, если представится возможность, взгляну на колодец. Мы должны его сфотографировать, ведь это и будет основная часть истории, что я собираюсь написать для журнала, - решила Кейт.
На следующий день Кейт снова появилась
– В данном случае королю Касонго вовсе не интересна эта женщина, - решил командир.
Кейт быстро отступила. Она и не ожидала, что Мбембел'e воспримет всё столь серьёзно.
– Не думаете ли вы, что нужно посоветоваться с Его Величеством?
– Нет.
– На самом деле Анджи Ниндерера не давала колдуну своего слова, скажем, что у неё нет никакого официального обязательства, понимаете? Мне сказали, что здесь живёт Сомбе, самый могущественный колдун во всей Африке, вот он, возможно, и в силах освободить Анджи от чар другого претендента…, - предложила Кейт.
– Возможно.
– И когда прибудет в Нгубу знаменитый Сомбе?
– Ты задаёшь много вопросов, пожилая женщина, и назойлива, точно мопани, - ответил командир, делая жест, словно отмахивается от пчелы. – Я поговорю с королём Касонго. Мы подумаем над способом освободить женщину.
– И ещё, командир Мбембел'e, - сказала Кейт, уже стоя в дверях.
– Что же тебе теперь нужно?
– Комнаты, где нас разместили, очень приятны, хотя и несколько грязные, кое-где есть экскременты от крыс и летучих мышей….
– И?
– Анджи Ниндерера – женщина очень чувствительная, от дурного запаха она заболевает. Вы можете отправить к ней прислугу, чтобы та убралась и приготовила еду? Если только это не причинит вам большого беспокойства.
– Хорошо, - ответил командир.
Прислуга, которую им приписали, была совсем девочкой, одетой лишь в юбку из волокон рафии, её рост едва достигал метра и сорока сантиметров, вся она была худощавая, однако ж сильная. Она пришла с метлой из веток и принялась тщательно убираться с удивительной быстротой. Чем больше пыли та поднимала, тем становилось ещё грязнее, и ухудшался запах. Кейт прервала её занятие, поскольку на самом деле просила себе прислугу для несколько иных целей: той была нужна союзница. Поначалу девочка, казалось, не понимала намерений и жестов Кейт, и, точно овца, тупо уставилась на женщину, но когда писательница между делом упомянула Бейе-Доку, лицо служанки озарилось. Тогда Кейт поняла, что глупость была притворной и скорее служанка прибегала к той, как к защите. С помощью мимики и нескольких слов на французском и языке племени банту девочка-пигмей объяснила, что зовут её Йена и она супруга Бейе-Доку. У них двое детей, которых сама видит очень редко, поскольку тех запирают в загонах, но на данный момент там о них хорошо заботятся бабушки. Крайний срок, в который Бейе-Доку с другими охотниками должен появиться здесь со слоновой костью, истекает уже на следующий день; если они этого не сделают, тогда лишатся своих детей, - плача, сказала Йена. Кейт не знала, что именно делать при виде слёз бедняжки, тогда как Анджи с братом Фернандо попытались утешить женщину тем аргументом, что Касонго, имея в качестве свидетелей своих же поступков группу журналистов, не осмелился бы продать детей. Йена же считала, что никто и никак не смог бы отговорить Касонго.
Зловещие звуки барабанов тамтам наполнили эту африканскую ночь, сотрясая собой весь лес и наводя ужас на иностранцев, слушающих их музыку из своих хижин с полными дурных предчувствий сердцами.
– И что означает игра на этих барабанах? – весь дрожа, спросил Жоэль Гонсалес.
– Я не знаю, однако ж, в любом случае, ничего хорошего те возвещать не могут, - ответил брат Фернандо.
– Меня уже достало постоянно всего бояться! Вот уже несколько дней у меня в груди сплошная тоска, я не могу дышать! Я хочу уйти отсюда! – воскликнула Анджи.