Лето в большом городе
Шрифт:
— У нас был секс. Просто без полового акта.
— Милая, это не секс. Это то, чем занимаются шестиклассники , — подает реплику Саманта.
— Ты видела у него? — хихикает Миранда.
— На самом деле, да, — указываю я на нее сигаретой.
— А он случайно не из тех, что не стоят? — спрашивает Миранда, И Саманта издает сдавленный смешок.
— Нет, не из тех! Ты меня обижаешь! — говорю я в притворном возмущении.
— Свечи. И сексуальное белье. Вот, что тебе нужно, — констатирует Саманта.
—
Саманта подмигивает Миранде.
— Это женская хитрость. Ты просто неправильно раздеваешься.
— Ты считаешь, нужно бегать по всей квартире парня в нижнем белье? — отвечаю я.
— Надеваешь меховое пальто. А под ним — сексуальное белье.
— Я не могу носить мех, — заявляет Миранда.
— Тогда надень тренчкот 3. Если хотите, я расскажу вам о сексе все.
— Да, будь добра, — прошу я.
— Особенно, учитывая, что Кэрри до сих пор девственница! — вопит Миранда.
— Дорогая, я знала об этом. Я поняла это сразу, как только увидела ее.
— Это так заметно? — уточняю я.
— Вот чего я не могу понять, так это почему ты до сих пор хранишь девственность, — говорит Саманта, — Я распрощалась со своей в 14 лет.
— Как?— Миранда икает.
— Как обычно. На ферме Буна в Строуберри Хилл, в кузове фургона.
— А я сделала это на родительском ложе. Пока они были на конференции.
— Это ненормально, — говорю я, наливая себе еще напитка.
— Я знаю. Я очень ненормальная девка, — говорит Миранда.
Когда же закончится эта буря?
1:45 ночи.
— Дети! Они повсюду. Почему, скажите, все в мире вращается вокруг детей? — кричит Саманта.
— Каждый раз, когда я вижу ребенка, меня начинает тошнить, — говорит Миранда.
— А меня однажды правда стошнило, — горячо киваю я, — Я увидела грязный слюнявчик, и это произошло.
— Почему им просто не завести кошек и мусорную корзину? — вопрошает Саманта.
2:15.
— Я никогда не звоню парню. Ни за что и никогда, — говорит Саманта.
— А что, если это не поможет?— спрашиваю я.
— Должно помочь.
— Здесь дело в самоуважении,— голос Миранды.
— Ты правда должна рассказать Чарли. Про эту процедуру, — поколебавшись, говорю я.
— С чего это я должна? — отбивает Саманта.
— Потому что все люди так поступают.
— Я приехала в Нью-Йорк, не для того, чтобы быть как все.
— Ты приехала, чтобы быть фальшивой?— иронизирую я.
— Я приехала, чтобы стать новой, — говорит она.
— А я приехала, чтобы быть собой, — вставляет Миранда. — Дома я этого не могла.
— Я тоже. — Комната
— Моя мама умерла, — шепчу я, перед тем как потерять сознание.
Когда я прихожу в себя, на улице уже светло. Я лежу на полу под кофейным столиком. Миранда спит, свернувшись калачиком на диване и храпит во сне. Это немедленно заставляет меня подумать, что, наверное, это и есть та самая загадочная причина, по которой ее бросил Марти. Я пытаюсь присесть, но моя голова словно чугунная.
— Ой, — восклицаю я, кладя ее обратно.
Наконец-то я по-пластунски доползаю до ванной, где нахожу две таблетки аспирина, и выпиваю их вместе с остатками воды из бутылки. Я, спотыкаясь, бреду в спальню Саманты и сажусь там на пол.
— Кэрри? — спрашивает она, разбуженная моим шумом.
— А?
— Что произошло прошлой ночью?
— Отключка.
— Чёрт.
— И эндометриоз.
— Дважды — чёрт.
— И Чарли.
— Я ведь не звонила ему прошлой ночью, не так ли?
— Не могла. Телефоны не работают.
— Свет всё ещё не работает?
— Ммм.
Пауза.
— Твоя мама действительно умерла?
— Ага.
— Мне жаль.
— Мне тоже.
Я слышу, как она возится в этих своих черных шелковых простынях. Она поглаживает кровать и сообщает:
— Здесь много места.
Я забрасываю себя на матрас и тут же проваливаюсь в глубокий сон.
Глава 29
— Эй, я нашла кое-какую еду,— объявляет Миранда. Она приносит упаковку крекеров Ритц на кровать, и мы берем их.
— Я думаю, нам стоит перебраться к Чарли, — я пытаюсь стряхнуть крошки с простыни. — У него огромная квартира. — Мы застряли здесь надолго. Я не знаю, сколько еще так выдержу.
— Нет, — категорично отвечает Саманта, — Лучше я буду голодать, чем он увидит меня такой. У меня грязная голова.
— У всех волосы грязные. Даже у Чарли, — настаиваю я.
— Слушайте. То, о чем мы говорили прошлой ночью…вы только, никому не рассказывайте, хорошо? — просит Миранда.
— Я все еще не в силах поверить, что у Марти только одно яйцо! — я беру еще крекер, — Наверное, это был знак.
— Я думаю, что это плюс, — говорит Саманта, — Это заставляет его больше стараться в постели.—
Я шарю в упаковке из-под крекеров, но она пуста.
— Нам нужна провизия.
— Я никуда не пойду, — царственно зевает Саманта. — Нет света — нет работы. И нет Гарри Миллса, который пытается заглянуть мне под юбку.
Я вздыхаю и надеваю последнюю чистую медицинскую пижаму.
— Теперь ты хочешь стать доктором? — вопрошает Саманта.
— Где твой стетоскоп?— подначивает Миранда.