Лицедеи Гора
Шрифт:
— Нет, — простонала она, — нет!
А я продолжил ухаживать за её телом. Мои действия были теми, что могли бы быть причинены только женщине, которая была не более чем рабыней.
— Пожалуйста! — заплакала она. — Пожалуйста, я больше не могу! Пожалуйста!
— Хорошо. Ты можешь двигаться, — позволил я.
Она закричала и, казалось, взорвалась подо мной, рыдая от радости и беспомощности. Тогда она смотрела на меня дикими, не верящими в происходящее с ней, глазами, всё ещё сдерживаемая
— Ой, — вскрикнула она. — Господи-и-ин! Госпо-о-оди-и-иннн!
Она расслабленно лежала на ремнях, нагая и совершенно беспомощная в наложенных мной путах.
— У меня есть дела, которыми мне следует срочно заняться, — объяснил я.
Действительно, мне пора было подумать о том, чтобы исчезнуть из Порт-Кара.
— Задержитесь, хотя бы на немного, — попросила женщина, закреплённая таким образом, что умолять это было всё, что она могла сделать.
Я, всё ещё лёжа рядом с ней, прижал её к себе и нежно поцеловал.
— Спасибо, — вздохнула она.
— Я думаю, что в Тебе живёт рабыня, — заметил я.
— Я знаю. Я давно знаю это, Господин, — прошептала она.
— Возможно, Тебе стоит задуматься о настоящем ошейнике, — улыбнулся я.
— Такие мысли мне хорошо знакомы, — призналась женщина. — У меня они возникли уже много лет назад.
— Должно быть, это трудный выбор для женщины, — предположил я. — Трудно выбирать между свободой и любовью.
Я поднялся с полки, и натянул свою одежду.
— У меня есть срочное дело, которым мне стоит заняться поскорее, — скорее себе, чем ей проговорил я, подвешивая кошель на пояс.
— Да, Господин, — сказала она.
Освободив её от мягких, но очень надёжных ремней, я любезно помог ей встать с полки.
— Спасибо, — поблагодарила она. — Вы очень любезны.
Я успел подхватить её, не дав опуститься на колени. В конце концов, она была свободной женщиной, по крайней мере, пока.
— Я Вам понравилась? — поинтересовалась женщина, опираясь на мою руку.
— Такой вопрос больше подходит рабыне, чем свободной женщине, — заметил я.
— И, тем не менее, я спрашиваю об этом, — сказала она.
— Это так важно для Тебя? — уточнил я.
— Да, — призналась женщина.
— Да, — кивнул я. — Ты мне понравилась.
— Замечательно! — обрадовалась она.
— Для свободной женщины, — добавил я.
— О-о-ох, — разочарованно протянула она.
— Конечно, Ты же не думала, что окажешься в состоянии конкурировать с рабыней, — сказал я. — У Тебя просто нет её опыта, её навыков, и Ты не прошла такого же обучения. Ты не знаешь, что это такое жить и терпеть рабский огонь в твоём животе. Ты понятия не имеешь, что такое полное подчинение, повиновение, служение, страсть и любовь. Тебя
— А если предположить, что я стала рабыней. Как Вы думаете, могла бы я стать хорошей рабыней? — вдруг спросила женщина.
— Ты очень быстро и сильно загорелась на полке, — отметил я. — Это — отличный признак.
— Вы думаете, со временем, я могла бы превратиться в настоящую рабыню?
— Да, — признал я, — и возможно, со временем, даже в превосходную.
— Это — весьма лестная похвала, — улыбнулась она.
— Ты должна носить хотя бы это, — сказал я, вручая ей короткий лоскут ткани, которой она прикрывала бёдра.
— Если мужчины увидят Тебя без этого, они могут излишне возбудиться, и Тебя могут просто изнасиловать и не один раз прямо на мостовой, прежде чем Тебе удастся покинуть площадь. Сегодня вечером здесь много пьяных мужчин, и они могут быть несдержанными. Врятли им придёт в голову исследовать твоё тело на предмет наличия клейма. Ты уже не раз успеешь поваляться на спине, пока они поймут свою ошибку.
Улыбаясь моим словам, она повязала ткань на бёдра.
— Прощай, Свободная Женщина.
— Я смогу увидеть Вас снова? — с надеждой в голосе спросила она.
— Это маловероятно, — предположил я.
— А Вы хотите узнать моё имя.
— Нет, — отказался я, — как впрочем, и Тебе нет необходимости знать моё.
— Я поняла, — вздохнула она.
— Это было всего лишь наваждение карнавала, — улыбнулся я.
— Понятно, — улыбнулась она в ответ.
— Счастливого карнавала, — пожелал я ей.
— Счастливого карнавала, — отозвалась она и, зарыдав, отвернулась и покинула меня.
Я смотрел ей вслед. Её тело было переполнено гормонами. Об этом мне сказало её тело, её красота, её поведение и рефлексы, продемонстрированные на полке. Она была откровенно женственной. Наконец её фигура затерялась среди гуляк. Я улыбнулся своим мыслям. Пожалуй, её тело примет решение о её судьбе за неё.
— Я вижу, что Вы заслужили благосклонность свободной женщины, — усмехнулся какой-то мужчина.
— Что? — переспросил я, решив, что он упомянул ту свободную женщину, что только что исчезла в толпе гуляк.
— Вот! — засмеялся он, указывая на шёлковую ленту в петельке моей одежды.
— А! — улыбнулся я. — Да, было дело.
Я посмотрел на ленту, про которую, признаться, уже и позабыл.
— Пага? — предложил он, протягивая мне свой бурдюк.
— Конечно, — согласился я, передавая ему свой.
— Должно быть это здорово, заслужить благосклонность свободной женщины, — заметил он.
— Таких счастливчиков как я, здесь несколько сотен, — усмехнулся я.
— У Вас особая лента, — сказал он.