Лифт в никуда
Шрифт:
Как хорошо делать то, что велят тебе другие люди. Это всегда хорошо, до самого
конца.
77
Ты ударил по кнопке кулаком. Ничего!
— Закрывайся, закрывайся, закрывайся, — твердил ты, стуча по кнопке, и тут услышал, как Джемми испуганно вскрикнула. Ты обернулся.
Дариус был всего в нескольких шагах!
Ты снова и снова стал жать на кнопку «ЗАКРЫТЬ ДВЕРЬ».
Наконец
Дверь закрылась!
Но он успел просунуть длинный нож в щель между стеной и дверью. И вытянул его с ужасным скрипом. Потом Дариус забарабанил в дверь.
— Быстро! — крикнула Джемми. — Нажимай другую кнопку, прежде чем он откроет дверь!
Ты снова уставился на ряды кнопок.
Какую же нажать?
Решение примешь на странице 42.
78
Ты нажал первую попавшуюся кнопку. На ней была написано «ФАУНА». Что это значит?
Пол трансватора задрожал. Огни замерцали, и воющий звук заполнил твои уши. Трансватор забился так, будто туда пытался въехать бульдозер.
Потом трансватор остановился. Дверь открылась.
Ты осторожно выглянул наружу.
Комната была похожа на лабораторию дяди Дариуса, но все его изобретения стали меньше по размеру, будто были специально приспособлены для маленьких рук.
Вы с Джемми вошли в лабораторию.
— Ну и что вы собираетесь делать? — прозвучал строгий голос.
Ты обернулся. Но в комнате больше никого не было. Никого, кроме кошки. Ты узнал ее, это была Сапфира. Но как же она попала сюда?
Кошка неодобрительно покачала головой.
— В этой комнате запрещено появляться людям. И вам обоим это известно! — сварливо заявила она.
У тебя от изумления открылся рот. Ты никогда не видел говорящих кошек.
Придется к этому привыкнуть
и отправиться на страницу 35.
79
Вы с Джемми решили воспользоваться трансватором.
Вы шли осторожно, не производя никаких звуков. Кругом стояли изобретения дяди Дариуса. Охотник за головами мог спрятаться за любым из них.
Джемми указала на дверь лаборатории. Трансватор стоял в другом конце комнаты. Комната была пуста. Дариуса не было.
Вы с Джемми проскочили через лабораторию. Ты нажал пальцем кнопку на трансваторе. Машина загудела.
Потом ты услышал скрежет позади себя.
И шаги.
Ты нервно ждал, когда откроются двери трансватора.
Они не открылись.
Переходи к странице 124.
80
Ты
— И что, эта штука может заставить человека делать то, что я скажу? — с сомнением спросил ты.
— Наверное, — ответила Джемми. — Дядя Дариус запрятал его так далеко, потому что боялся, что люди могут использовать его для плохих дел.
— Надень его! — Ты протянул шлем Джемми.
— Я? Сам надевай!
— Нет, ты. — Честно говоря, ты побаивался надевать этот шлем.
— Мы понапрасну теряем время. Один из нас все равно должен стать подопытной свинкой. — Джемми вздохнула.
— Да знаю, — буркнул ты. — Давай разыграем: бумага, ножницы или камень?
— Прекрасно, — согласилась она. — Раз, два, три… пошел!
Что же выбрать?
Если выбрал бумагу, иди к странице 123.
Если выбрал ножницы, режь ими на странице 55.
Если выбрал камень, кати его на страницу 15.
81
Ты уже понял, что держишь кого–то за руку. Но когда вспыхнул свет, ты с ужасом увидел, что рука принадлежит туловищу, у которого нет головы.
Кошмар!
Ты с отвращением отбросил руку. И только теперь заметил, что вся комната забита безголовыми трупами.
Ты оцепенел. Ведь здесь могло быть и твое тело. И в этой вселенной твоя голова могла оказаться украшением на стене.
— Ты думаешь, что твой настоящий дядя Дариус здесь?
Джемми быстро огляделась вокруг:
— Нет. На нем была пестрая гавайская рубашка. Помнишь? А здесь нет ни одного в такой рубашке.
— Но тогда он, наверное, в подвале, — нахмурился ты. — Но он заперт.
— Нет проблем. Кажется, я только что нашла ключ, — заявила Джемми.
И указала на заржавленный старый ключ, который валялся на полу. Ты прочитал надпись на бирке: «ПОДВАЛ».
— Мне не терпится заглянуть туда, — пробормотал ты.
Ты не представлял, какой ужас там тебя ждет.
Иди на страницу 109.
82
Вот что было написано на борту этого автофургона:
«АНТИДЕТСКИЙ ПАТРУЛЬ
ЛОВИМ ПОДРОСТКОВ 24 ЧАСА В СУТКИ»
— Это многое объясняет, — пробормотала Джемми.
— Ничего это не объясняет, — огрызнулся ты.
— Ты что, не понимаешь? — удивилась Джемми. — Дети здесь вне закона. Вот почему мы не видим, чтобы они играли на улице.