Лифт в никуда
Шрифт:
— Не двигаться! — послышался чей–то голос из темноты.
Интересно, что будет, если ты перейдешь к странице 60?
33
— Нет! — еле смог выговорить ты. — Нет!
Из кладовой на вас смотрели, усмехаясь, два Дариуса!
— Идиот, ты удвоил его! — завопила Джемми.
Ты попытался протянуть руку, чтобы захлопнуть дверь.
Слишком поздно. Оба Дариуса вырвались
Потом Дариусы приставили ножи–мачете к твоему горлу.
«Почему только к моему?» — пронеслось у тебя в голове.
Тебе не пришлось долго ожидать ответа.
— Теперь мы можем пополнить свою коллекцию, — проскрипел один из двух Дариусов.
— У нас будет парный экспонат, — прокрякал другой.
И они совершенно правы, ведь две головы лучше, чем одна!
Конец.
34
ы прочел надпись на борту автофургона:
«АНТИДЕТСКИЙ ПАТРУЛЬ
ЗВОНИТЬ О ЗАМЕЧЕННЫХ ДЕТЯХ
1–800»
Антидетский патруль! Что же это за вселенная? Полисмены сняли с тебя наручники, которые поначалу показались тебе всего–навсего игрушкой. Они затолкали тебя в фургон через заднюю дверь. Дверь захлопнулась, и вы с Джемми остались полной темноте.
— Неужели все это правда? — с трудом произнёс ты. — И существует страна, где дети вне закона?
Джемми печально добавила:
— И дядя Дариус в этой стране изобретает игрушки, при помощи которых отлавливают детей
— Я бы не хотел здесь жить, — пробормотал ты.
— И все же тебе придется остаться здесь, — сказала Джемми. — Потому что мы не можем выбраться из этого фургона.
Вы с Джемми в полной темноте обшарили весь фургон.
— Я нащупала ручку на двери, — прошептала Джемми. — У тебя есть что–нибудь, чтобы открыть замок?
Посмотри в кармашках своего рюкзака.
Если найдешь что–нибудь подходящее, то переходи к странице 62.
Если нет, то иди к странице 65.
35
Пока ты тщетно пытался свыкнуться с мыслью, что существуют говорящие кошки, послышался другой голос:
— Не понимаю, почему это удивляет вас.
Ты оцепенел, когда увидел, кто это произнес. Это была большая черная собака!
— Ты же знаешь, что они не могут понять тебя, — заявила собака. — Они всего лишь глупые люди.
— Ну, может быть, они способны оценить интонацию моего голоса, — возразила Сапфира. — По выражению их лиц видно, что они понимают, как я сердита!
По твоей спине покатились капельки пота. Да, это была совсем другая вселенная! И очень странная!
Может
Думай быстро, думай. Кошки не терпят, когда ним относятся пренебрежительно.
Чтобы поговорить с животными, надо перейти к странице 28.
Вернуться в трансватор можно на странице 93.
36
Вы с Джемми направились обратно к дому Дариуса. Шли медленно и осторожно, чтобы не возбудить подозрений соседей–зомби. Если они поймут, что вы не заражены жуками, то совсем неизвестно, что они с вами сделают.
Ты с облегчением вздохнул, когда вошел в дом. Джемми пошла впереди тебя по коридору, а ты смотрел по темным углам.
Неужели эти маленькие насекомые следят за тобой?
Да нет, это всего лишь твое воображение.
Вы с Джемми добрались до лаборатории. Подскочили к трансватору и нажали кнопку, которая открывала двери.
— Я буду рад вырваться из этой вселенной, — признался ты.
— Еще бы, — согласилась Джемми.
Двери с шипением отворились.
О нет!
Стены трансватора шевелились.
Они были покрыты тысячами жуков!
Быстро на страницу 21.
37
Крошечный человечек смотрел на тебя со дна мешка.
Мистер Джонсон! Злобный охотник за головами, мистер Джонсон. Тот самый, которого ты опрыскал красной липкой жидкостью.
— Хорошенький сувенир на память о путешествии в другую вселенную. Настоящий мистер Джонсон будет в шоке. — Джемми засмеялась.
Ты закрыл мешок и взял его под мышку.
— Знаешь, — сказал ты Джемми, — думаю, что нас будет самая лучшая научная работа.
— Да, конечно, — с деланной серьезностью подтвердила Джемми, но потом подмигнула и добавила: — Только не относись к этому слишком серьезно.
Конец.
38
Ты решил как–то договориться с ними. Ты даже не знал, что такое детский тест. Может быть, он опасен!
— Понимаете, мы из другой вселенной, — начал ты.
Предводитель детей–труантов посмотрел на тебя как на дурачка. Ты глубоко вздохнул:
— Я понимаю, что это звучит странно, но это правда. И в нашей вселенной дети не считаются противозаконными.
Ты рассказал о видеоиграх и фильмах, которые делаются специально для детей. И заметил, что некоторые из детей–труантов проявили интерес к твоим словам.