Лиловый шар. Фантастическая повесть.
Шрифт:
И когда люки корабля раскрылись и из него начали выскакивать солдаты с огнемётами, жители Бродяги попросту не успели оказать им сопротивления.
Через несколько дней вся искусственная планета, населённая мудрым и мирным народом, попала в рабство к разбойникам.
Завоевав планету, приготовившись покорить всех своих врагов, правитель Бзен приказал перевести Бродягу на орбиту
Слишком поздно Бзен понял, что Бродягу ему не затормозить. Пока он искал виноватых, его родное солнце осталось далеко позади.
Вскоре на его планете все забыли о правителе Бзене, а Бродяга полетела дальше, совершая громадный круг по Галактике. Бзену и его вельможам хотелось перебраться на другую, более надёжную и крупную планету. Они боялись, что в любой момент может погаснуть искусственное солнце или прохудиться тонкая оболочка Бродяги.
И вот через много лет Бродяга приблизилась к нашей Солнечной системе.
К Земле был послан корабль. Он не мог долго задерживаться на Земле, так как Бродяга неслась своим курсом и остановить её никто не мог. К тому же обитатели нашей планеты завоевателям почему-то не понравились. Но они знали, что через двадцать шесть тысяч лет снова будут пролетать неподалёку от Земли. И оставили на ней с тайной целью какой-то лиловый шар…
На этом месте Громозека, который вёл рассказ, умолк.
— Что это за лиловый шар? — спросила Алиса. — Мы должны обязательно догадаться.
— Громозека, — попросил Селезнёв, — прочти слово в слово то место, где написано про шар.
Громозека достал жёлтый листок и прочёл:
«И оставлен в тайном месте лиловый шар. И когда в следующий раз наш мир придёт в близость с той планетой, шар сделает своё дело. И планета будет готова сдаться без боя нашим победоносным воинам. И нам достанутся все их земли и горы, и будем мы хозяевами всего, и не будет у нас врагов».
Селезнёв внимательно выслушал перевод.
— Знаешь, Громозека, это мне не нравится, — сказал он.
— Пустяки, — рассмеялся Громозека. — Давно уже нет никого из этих завоевателей, а Земля живёт и процветает.
— И всё же, — не сдавался Селезнёв, — что же это такое, лиловый шар?
— Он давно сгнил, — заметил Громозека. — Заржавел и рассыпался.
— А когда Бродяга приблизится к Земле? — спросил Селезнёв.
— Дней через двести.
Селезнёв поднялся. Он стоял задумавшись, и был немного похож на журавля.
— Я встревожен, — сказал профессор.
Глава 7. ТЮРЬМА НА ОСТРОВЕ
Хоть Громозека и посмеивался над опасениями профессора Селезнёва, он усиленно искал какие-нибудь упоминания о лиловом шаре. Алиса тоже
В километре от холма на речке был небольшой островок, на котором возвышалась груда каменных плит, может, развалины какого-то дома. Громозека всё собирался исследовать островок, но руки не доходили. И Алиса решила: взгляну-ка я на эти развалины.
Воспользовавшись тем, что все археологи вместе с профессором с утра засели в архиве, она незаметно ушла с холма и спустилась вниз по речке.
Вот и островок, отделённый от берега узким рукавом воды.
Мирно и даже красиво. Неподвижен воздух над островком, тишина, даже речка здесь пошире, чем у холма, и потому беззвучно несла свои неглубокие воды. Алиса перешла реку вброд. Вода мягко обтекала скафандр.
На берегу островка Алиса остановилась и прислушалась. Вроде бы никого нет. Никто на неё не собирается нападать. Обошла островок вокруг. В длину он был шагов пятьдесят, да в ширину меньше двадцати. Никого не нашла. Даже странно, здесь не было ни птиц, ни зверей, ни насекомых. Какое-то неприятное место. Может быть, вернуться?
Алиса взобралась на груду каменных плит и увидела щель, достаточную, чтобы пролезть. Внутри темно. Кинула туда камень. Слышно было, как он ударился о пол, не очень далеко.
Тогда Алиса опустила ноги в щель. Ноги не достали до пола. Как потом вылезешь? А вдруг до пола ещё метр или два? Но и висеть на одной руке, сжимая в другой бластер, тоже бессмысленно. Ну ладно, будь что будет, Алиса спрыгнула вниз.
Пол больно ударил по ногам, потому что оказался даже ближе, чем Алиса ожидала. Она не удержалась, упала, бластер ударился о каменный пол, что-то откатилось в сторону, что-то затрещало, лопаясь… Алиса замерла.
Прошла минута, может, больше. Девочка подняла бластер.
Глаза постепенно привыкали к полутьме — сверху из щели падал луч солнечного света. Алиса откатила в сторону глиняный горшок, лежавший на каменном полу.
Она очутилась в низком зале, выбитом в скале. И прямо перед глазами была решётка, которая разделяла это помещение пополам. Решётка сделана из толстых железных прутьев, воткнутых в пол и потолок так часто, что между ними не просунешь руку.
Пустой мрачный подвал казался старинной тюрьмой или заброшенным зоопарком.
Алиса подбежала к щели и подпрыгнула, чтобы достать до края плиты. Но ничего из этого не вышло. Что же делать? Ведь никто в экспедиции не догадается, что она на островке. Неужели придётся умереть здесь от голода н жажды? Светлая щель была совсем недалеко. Если встать прямо под ней, то увидишь маленькое раскалённое солнце, которое равнодушно смотрит на человека, оказавшегося в ловушке.
Алиса оглянулась. Пылинки мельтешили в луче света. Может, здесь есть какой-нибудь камень, стул, чтобы поставить под щелью и взобраться наверх? Но нет, ничего, только забытый кем-то наконечник копья…