Лодка на двоих
Шрифт:
— А если Алвиз захочет нового жениха, девица то засиделась, и они упустили время, которое могли бы потратить на поиск достойной партии для сестры герцога.
— Соглашайся, — просто ответил король.
— Ты отправляешь меня, зная, что Алвиз может потребовать, чтобы свадьба все же состоялась, на убой!
— Не драматизируй, еще некоторое время назад я собирался сделать эту девушку королевой, меня она была достойна, а тебя нет?!
— Это… это… это…
— Что? Не справедливо? Возможно, но если свадьба все же состоится, что совершенно не точно, то они наконец
Юстас поник, король сказал слова, которые он так боялся услышать, не только Деай, но и сам король, и видимо королева, оставались заложниками странной, но очень неприятной ситуации.
— Хорошо, — сказал Юстас, — так и быть, раз мне не суждено найти ту единственную, то я хочу хотя бы стабильности и благопристойности, хочу иметь возможность занимать место при дворе, которое заслуживаю, и, наконец, не слышать больше шепотков из каждого угла.
Король откинулся на спинку кресла и расслабился, Даллан Амитоло готовился к разговору несколько дней. Иногда казалось, что он не сможет решиться. Решиться заткнуть своим другом, как пробкой, возникшую брешь в дипломатических отношениях между двумя государствами. И Литара была против, она задала только один вопрос и надолго посеяла сомнения в душе короля:
— Что будет, если Глацио потребует сыграть свадьбу, а через пару лет, или десяток, или через три дня твой лучший друг встретит девушку, которую полюбит всем сердцем? Он будет несчастен, и его жена тоже, и та другая, если у нее возникнут чувства к Юстасу… можешь ли ты заставить друга разрушить свою жизнь?
Даллан после этого половину дня и весь вечер ходил мрачный, не мог уснуть, но утром все же встал с твердым намерением поговорить с другом, и озвучить свое решение.
Юстас видел, что за показной твердостью скрываются сомнения, поэтому сказал:
— Все верно, ты абсолютно прав, несколько лет назад, ты сам, должен был вступить с ней в брак, сделать ее королевой. Я пожалуй не король, но тоже несу ответственность перед своим отечеством и приложу все усилия, для того чтобы Алвиз Глацио был удовлетворен.
— Собирайся в дорогу, вы отправитесь через три дня, путь предстоит долгий, но по моим расчетам к перешейку в Красных горах вы прибудете как раз к сезону. Перед отъездом, еще раз переговорим, уже более подробно и обсудим, как ты себя будешь вести у герцога при дворе, может быть, свадьбы удастся и избежать. Девица то засиделась, может быть, цветок давно сорван, и они сами не знали, как избежать позора. Или она сама влюблена в другого и не знала, как избежать ненавистного брака со мной.
— Кого ты отправишь со мной?
— Полагаю ты возьмешь кого-то из своей прислуги, кроме того я бы хотел, чтобы с тобой поехали братья Бедвир и Арлен Крайчеры, пара офицеров из Тайной Стражи, и десяток солдат, которых выделит Шан. Я уже предупредил его и они на подходе к столице.
— Офицеры Тайной Стражи? — С сомнением протянул Юстас, — не кажется ли тебе, что нашу процессию завернут сразу же на границе? Последних, кого бы хотел
— Этих не знают, — отрезал Даллан, — и потом я не хочу, чтобы тебя отравили по указанию герцога, или кого-либо еще, кто будет недоволен сложившейся ситуацией. Офицеры необходимы, они обеспечат твою безопасность при дворе, а солдаты в пути. И потом, оба они представители знатных родов, но обедневших родов.
— Что же, согласен с тобой, — ответил Юстас, и поднявшись с кресла сказал, — позволь удалиться. Нужно привести в порядок дела, у меня на проверке финансовые документы, в зависимости от исхода дипломатической миссии, я могу задержаться на неопределённое время. Дам указания Эльну, чтобы собирался в дорогу.
Король вдруг поднялся со своего кресла и стремительно обогнул рабочий стол. Он приобнял Юстаса правой рукой за плечи и тихо сказал:
— Я верю в тебя, верю, что ты достойно и со всей ответственностью исполнишь свой долг.
Юстас высвободился из неловкого объятия друга и, пожав плечами, ответил:
— Ну что ты, словно… словно боишься, что я не вернусь. Ничего со мной не случится, может быть, женюсь даже, это же не конец…
Даллан усмехнулся и похлопал Юстаса ладонью по полечу, тихо сказав:
— Иди.
В своих покоях Юстас долго и кропотливо разбирал бумаги на столе, он раскладывал их по плетеным корзинам, к крышкам которых, конопляными веревочками были привязаны картонные бирки. Эльн собирал в сундуки вещи и личные принадлежности своего лорда и бубнил под нос как старый дед. Юстас прислушался и понял, что его лакей поносит короля на чем свет стоит.
— Эльн, — окликнул лакея Юстас.
Лакей повернулся на зов господина и, не сдержавшись, сказал не таясь, во весь голос:
— Едем по его велению не знамо куда! К герцогу! Наслышан я о нем. Не знаю как лорды, но прислуга знает, что он как лютый зверь, и сестрицу и жену своих извел почти. И жена потому детей ему не родит, что замордовал он ее.
Юстас усмехнулся было, но потом вспомнил, что и до него доходили не хорошие слухи о герцоге. И меньшее, что слышал о Глацио Юстас, это то, что тот странен.
— Это мой долг Эльн, и я его должен выполнить.
— Это был долг короля. Жениться на сестре герцога, но не ваш, — возразил Эльн.
— Возможно, но все сложилось несколько иначе, и теперь, жениться, на Айлил Глацио, предстоит мне.
Глава 2
За пять месяцев до …
Лина Глацио, герцогиня Лабланки и законная супруга Алвиза Глацио, сидела вытянувшись как струна, на жестком стуле, с высокой спинкой. Женщина, была как обычно бледна и слаба, но в присутствии мужа не могла позволить проявить слабость. Герцог и супруг, как разъяренный зверь, ходил из угла в угол большой и богато украшенной комнаты. Айлил, младшая сестра правителя Лабланки, стояла в центре комнаты, опустив голову. В дверях суетились советники герцога, которые мешая друг другу, все никак не могли покинуть комнату. Наконец, их осталось только трое.