Лоуренс Уотт-Эванс - За Василиском
Шрифт:
Было уже далеко за полночь, и улицы, насколько мог судить Оверман, были совершенно пустынны. Он продолжал сутулиться и прикрываться капюшоном, который также защищал его от дождя, но решил не пробираться по тёмным боковым улочкам, рискуя снова заблудиться. Когда он миновал тёмный дверной проём Королевского Трактира он пришёл к выводу, что даже дорога на запад от деревенской площади будет безопасной и явно самой лучшей и быстрой, и тут из среднего переулка из трёх, пересекающихся с тем, в котором он находился, в дюжине ярдов от него кто-то вышел. Тусклый свет из немногих оставшихся освещённых окон желто блеснул из-за его плеча, и Гарт понял, что на человеке кольчуга - это был один из людей Барона. В конце концов это было вполне логично;
– Эй, ты!
Гарт остановился. Он сделал секундную паузу, прежде чем ответить, и огляделся по сторонам, словно желая убедиться, что обращаются именно к нему.
– Да? Он повысил голос на октаву выше своего естественного диапазона.
– Что ты здесь делаешь?
– Иду домой.
– Куда?
– На запад от города.
– Где ты взял этих коз?
– Купил их.
– В полночь?
– Сегодня днём. Я зашёл пропустить стаканчик-другой, вот и всё.
– Что ж, старик, я знаю, что они краденые, так же хорошо, как и ты. Но у меня приказ оставаться здесь и охранять этот вонючий трактир. Может быть, я смогу забыть, что видел тебя…
По мере продолжения разговора оба собеседника продолжали двигаться, и теперь их разделяло всего несколько футов, причём Гарт держал голову низко, так что стражнику были видны только его ноги. Он не видел протянутой ладони стражника, но смысл его замечаний уловил. Человек хотел получить взятку.
– У меня нет денег, Сэр, иначе я бы заплатил вам за вашу доброту. Он постарался, чтобы его голос дрожал при этих словах, но попытка прозвучала в лучшем случае неестественно.
Солдат всмотрелся в согбенную фигуру в плаще, которая всё ещё была ростом с него самого, и решил, что без потасовки он денег не получит. Раздосадованный, он приказал: - Ну, старик, убирайся со своими проклятыми козами. И забери с собой дождь. Он повернулся, недовольный, и поплёлся к своему укромному месту в среднем переулке.
Стараясь говорить, как всякий подобострастный крестьянин, Гарт сказал: - Да, Сэр, и спасибо вам, большое спасибо, и да хранят вас боги. Он поплёлся дальше по лужам, таща за собой неохотно идущих коз, но стараясь не слишком демонстрировать свою сверхчеловеческую силу.
Только когда он миновал центральную аллею, а точнее, угол самой западной аллеи, возле которой он ждал, прежде чем войти в таверну, он решился остановиться и отказаться от роли пожилого человека.
Зарычав, он вгляделся в дождь, но ничего не увидел. Он сомневался, что маленькие, бледные глаза людей так же хороши, как его собственные кроваво-красные, и решил, что если он никого не видит, то и его никто не видит. Он выпрямился, чтобы немного унять боль в измученной спине, сделал рывок, от которого козы заблеяли, а затем снова пригнулся, больше для того, чтобы сохранить хотя бы лицо сухим, и зашагал по тёмным, грязным улицам.
Остаток пути он проделал без происшествий, петляя по зловонным боковым улочкам, пока наконец не вышел на западную дорогу, а затем пошёл быстрее по этой относительно широкой, прямой и оборудованной дренажем улице. Козы перестали сопротивляться его превосходящей силе и охотно спешили дальше, видимо, надеясь, что Оверман выведет их из-под дождя. Несмотря на то что больше никаких задержек, кроме плохой видимости из-за дождя, не было, Гарт знал, что до рассвета осталось всего три часа, когда он наконец-то увидел характерную разрушенную стену, окружавшую выбранный им подвал. Поскольку он надеялся проскользнуть в баронский особняк до восхода солнца, его охватило нетерпение и спешка. Он окликнул Короса, находясь ещё в дюжине ярдов от него.
Ответа не последовало.
Ну что ж, сказал себе Гарт, зверь, должно
Он снова позвал, но ему ответило лишь слабое эхо. Когда он продолжил смотреть вниз, в сторону от бледного мерцания неба, ему казалось, что его глаза привыкают к этой абсолютной темноте, но подвал продолжал казаться однообразно чёрным. Он ощутил беспокойство. Гарт нащупал обломок и бросил его в подвал, прислушиваясь к щелчку камешка о каменный пол, который он расчистил днём.
Вместо этого он услышал тихое “плюх”, когда обломок коснулся поверхности воды, и тогда стала понятна причина его беспокойства. Его органы чувств - зрение или слух - уловили, что дождь падает на воду, а не на камень, хотя он не сразу осознал это. Хотя дождь утих, превратившись в туманную морось, но вода была здесь, но не было Короса… Боевой зверь был более терпим к воде, чем его кошачьи предки, и настолько послушен, насколько можно было ожидать, но едва ли он остался бы в яме, затопленной на глубину более фута. Гарт присел в задумчивости, пытаясь угадать, куда могло направиться это существо, решив покинуть место, где ему было приказано оставаться.
Ему казалось, что боевой зверь сделает одно из четырёх: разыщет своего хозяина, чтобы получить новую команду; отправится на охоту, поскольку его не кормили уже день или два; вернётся домой, либо в Ордунин, либо, если его память достаточно длинна, в Кипру; или просто найдёт укрытие, сухое место, где сможет переждать бурю. И в любом из этих четырёх случаев он может вернуться, чтобы дождаться Гарта… Если он отправился на поиски Гарта, то может заблудиться в городе, блуждая по пустым улицам. Это могло плохо кончиться, но Гарт ничего не мог с этим поделать. Если он пошёл домой, то теперь недоступен. Если он охотится, то рано или поздно вернётся, и Гарт никак не сможет его найти. Он мог бы обыскать окрестности на тот случай, если он просто искал убежище и нашёл его поблизости, но, по мнению Овермана, не стоило тратить на это время.
Когда он доставит чудовище Забытому Королю, у него будет достаточно времени, чтобы найти Короса. Единственное, о чём он жалел, так это о том, что положил свои припасы в подвале, где они, несомненно, остались где-то под тёмной дождевой водой. Ему не хотелось спускаться туда за ними.
Приняв решение, он привязал коз к узкому камню и поспешил обратно в Скелет за василиском. Без коз, которые ему мешали, он шёл гораздо быстрее. Хотя дождь всё ещё моросил, это мало что меняло. До рассвета оставалось ещё более двух часов, когда он вышел на пустую городскую площадь.
Его несколько беспокоило то, что Корос исчез; а также то, что у него не было никаких припасов, остались только меч и топор, укрытые под серым лоскутным плащом. Его ноги заледенели, и в промокших тряпках было совершенно некомфортно, а порез на левой ступне, который поначалу казался незначительным, стал настолько болезненным, что он обнаружил, что хромает. Он пожалел, что не нашёл сапожника и не обзавёлся новыми сапогами, прежде чем пускаться в дальнейшие авантюры. Теперь было слишком поздно поворачивать. Короса в любой момент могли обнаружить люди Барона, и тогда выяснится, что его хозяин также находится в Скеллете. Кроме того, чем дольше Барон будет удерживать василиска, тем больше вероятность того, что ему будет причинён вред.