Ловушка для Инквизитора
Шрифт:
– Зачем же откладывать, - произнес он, - и трудиться, выискивая Швею в столице, если она есть здесь и сейчас, и самая талантливая из всех существующих?
– Вы говорите о своей дочери, инквизитор?
– Эдвард делано удивился.
– Вы сомневаетесь в ее квалификации?
– в тон ему ответил Тристан.
– Или по какой-то причине хотите отсрочить эту операцию? Хотите сами ее провести и присвоить себе все лавры?
– Нет, - беспечно ответил Эдвард.
– Нет. У меня нет возражений. Пусть ваша дочь выступит в роли Швеи. При вас; это даже лучше. Сами
Тристан обернулся к Софи, пожал ее тонкие пальцы.
– Ну, - испытующе глядя в ее испуганное лицо, произнес он, - вы готовы, Софи? Вы точно этого хотите? Если нет, - он кивнул на банку, - если вы откажетесь, то и наказания не последует. Я не позволю.
Но Софи упрямо тряхнула головой.
– Отказаться о самой себя?
– сказала она. Ее взгляд был напуганным и отчаянным.
– Нет. Мы уже говорили об этом, Тристан. И вы сказали мне - вы ни о чем не жалеете, и ни за что не хотели бы забыть что-то в своей жизни. Я хочу вспомнить. Хочу узнать, что у меня отняли. Даже если потом вы собственноручно высечете меня на площади!
****
– Ого-го!
– воскликнула Китти, сквозь свой монокль рассматривая банку, полную тонких, как комариные крылышки, лепестков.
– Как много! Но это не все, - она строго глянула на инквизитора Эдварда.
– Вы, часом, не потеряли чего?
– Нет, юная леди, - почтительно ответил Эдвард.
– Посмотрите внимательно - банка опечатана. Я не открывал ее, а значит, и потерять ничего не мог.
– Точно там не хватает?
– осведомился Тристан.
– Да, - ответила Китти, подцепив свой иглой первый лепесток.
– Когда их подносишь к мадам Софи, в ее душе вспыхивает то место, откуда они были вырвали. А те места, части которых отсутствуют, темны, как пустые окна. Я не ошибаюсь, господин отец. Вы можете мне доверять в этом вопросе; я ведь профессиональная Швея!
– Однако, - Эдвард так же ловко, как и банку с лепестками, достал из-за пазухи небольшой жезл, и направил его на Софи, - небольшая предосторожность не помешает. Инквизитор Тристан, вы не воспользуетесь вашим жезлом? Повторюсь - девушка может быть очень опасна.
Тристан насмешливо фыркнул.
– Я привык тыкать оружием, лишь когда на меня набрасываются, - ответил он.
– А жезлом я не пользовался черт знает сколько времени. Вы уверены, что он понадобится?
– Как пожелаете, - елейно ответил Эдвард, игнорируя вопросы Тристана.
– Мисс Китти, приступайте. А я буду задавать вопросы. Итак, Софи - какое милое имя!
– кто изымал у вас кусочки души?
Китти, сопя от напряжения, орудовала иглой, и Софи, вздрагивая, прикрыла глаза, погружаясь в возвращающиеся воспоминания.
– Он называл себя, - медленно и тихо произнесла она, - Красным инквизитором.
Страх и отчаяние навалились на нее вместе с вернувшимися воспоминаниями. Софи заплакала и закричала, потому что перед ее внутренним взором встали серые стены каменного мешка, подземелья, в котором ее приковали. Она металась и вопила, стараясь вывернуться, освободиться, но только ранила путами запястья.
Сверху гремели цепи и отпираемый замок, по ступеням медленно спускался ее палач в длинном алом плаще, в маске, скрывающей лицо. Софи молила не калечить ее, но рука в грубой алой перчатке хватала ее за подбородок, сжимала до боли лицо, и вливала в раскрытые губы горький отвар, от которого разрывало болью грудь, и Софи вопила, извиваясь.
– За что?! За что?!
– твердила она.
– Ты грязное ведьмино отродье!
– гневно выплевывал ее палач свое обвинение.
– Грязная воровка!
– Что, что я украла!?
– кричала Софи в отчаяние.
– У меня ничего нет, обыщите меня!
– Ты крадешь больше, чем вещи и дороже, чем драгоценности, - в ярости выдыхает ее палач и с размаху бьет ее в лицо.
– Как я хотел бы, чтобы ты умерла! Нет - чтобы ты вовсе не рождалась!
– Так убейте меня, - рыдала Софи, бессильно повиснув на своих кандалах.
– Ты не заставишь меня испачкать руки в твоей поганой крови! Ты не заставишь меня совершить этот грех!
Палач пинает ее, роняя на холодные камни, и сознание покидает Софи.
– О небеса, - всхлипнула Китти.
– Какая жесткость!
Тристан разглядывает эти видения молча, щуря алые глаза.
– Нет такого титула - Красный инквизитор, - заметил он.
– И инквизиторы не прячут лиц. Ведь они не делают ничего дурного. Это однозначно мошенник и самозванец. И то, что он совершает - зло, притом при помощи черной магии. Господа инквизиторы, вам не кажется, что вы прежде всего должны разыскать Красного, а потом уже заниматься мисс Софи?
– Я бы вызвала самого Вельзевула, - горячо выкрикнула Китти, - если б меня вот так мучили!
– Мучения, - отрезал Эдвард недобро, - не оправдывают ее действий!
– Да? Разве?
– спросил Тристан недобро.
– С каких это пор жертве запрещено сопротивляться мучителю? В моем Ордене подобные обстоятельства считались смягчающими вину.
– Ваш Орден, - огрызнулся Эдвард, - давно распался, Тристан Пилигрим. Вы давно не первый, вы Единственный. А наши правила жестче.
– Правила не ваши, - рыкнул на него Тристан, - и выдуманы не людьми, а магией, чтобы сохранить равновесие, щенок! Ты еще поучи меня, как должен вести себя инвизитор!
– Еще одно оскорбление, - мгновенно заводясь, произнес Эдвард, направляя жезл на Тристана, - и я закрою вам рот насильно!
– А ты попробуй, - шепнул Тристан, в один шаг оказавшись рядом с зарвавшимся инквизитором и с ненавистью сверля его взглядом.
– Попробуй, мальчишка! Когда ты взял меч, три года назад? Или десять? Твои заслуги и твой опыт так велики, что сопоставимы с моими? Ты правда думаешь, что тебе удастся меня угомонить? Еще попугай меня, щенок!
– Господин отец, - подала голос Китти, - прекратите собачиться! Я пришиваю второй лепесток! Господин инквизитор Щенок, - она повернула к рассвирепевшему Эдварду совершенно серьезное лицо без намека на усмешку, - задавайте ваши вопросы мадам Софи!