Ловушка для Лиса
Шрифт:
Бормоча ругательства, Эрвин выехал из ворот и стремительно помчался по шоссе, направляясь на юго-запад. Двадцать минут спустя он свернул с шоссе на грязную разбитую проселочную дорогу и посмотрел на часы.
Почти половина пятого. Отлично. У него еще уйма времени.
Проехав еще несколько миль, Поттер свернул с пустынной дороги в небольшую ложбину. Вдалеке высилось здание третьесортного отеля.
Жара стояла нестерпимая, и вокруг «форда» дрожало зыбкое марево. Эрвин, достав из кармана носовой платок, утер красное, искаженное злобой лицо.
Он
В этот миг издалека донесся смутный рокот, и черная точка, возникшая на затянутой маревом дороге, начала расти, приближаться, пока не превратилась в большой черный мотоцикл. С оглушительным ревом мотоциклист затормозил рядом с «фордом», и Эрвин поморщился, ожидая, когда мотор заглохнет.
Наконец наступила тишина.
Поттер ничего не смыслил в технике, однако подозревал, что на этом мотоцикле стоит особенно мощный мотор. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. По роду своих занятий Рик Голд должен был всегда иметь возможность быстро унести ноги. У него были весьма натянутые отношения с полицией.
Мотоциклист стянул с головы белый шлем, открыв копну черных, лоснящихся от грязи волос, и спрыгнул на землю, хрустя кожаной курткой.
Эрвин смотрел на него со смесью омерзения и восторга. В поисках человека, который за деньги способен на все, он обратился к не слишком щепетильным информаторам, и те сразу же порекомендовали ему Рика Голда.
Развернувшись к мокрому от пота толстяку, Рик ухмыльнулся. Тонкий бледный шрам, тянувшийся от виска к уголку рта, превратил эту ухмылку в жуткую гримасу, и Эрвин опять пожалел, что выбрал для встречи такое безлюдное местечко.
— Вы Голд? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более грозно, но вместо этого раздался какой-то неприятный писк.
Рик окинул клиента неспешным взглядом. Обычно момент найма был в его работе самым опасным, ведь он всегда рисковал нарваться на конкурента либо переодетого полицейского. Но одного взгляда на этот кусок дерьма хватало, чтобы расслабиться.
— Верно. А вы — мистер Смит?
— Да. Мне сказали, что вы…
— Давайте сразу о деле, — нетерпеливо перебил Голд. — Говорите, что вам надо, и гоните денежки вперед.
Эрвин нервно распахнул дверцу «форда» и достал из кармана конверт, в котором лежали пятьсот долларов. Не успел он и глазом моргнуть, как Голд уже выхватил конверт из его рук и сосчитал купюры.
— Я хочу, чтобы вы последили за человеком по имени Питер О’Рили. Это главный ботаник фирмы «Мир орхидей»…
— Знаю, — сказал Голд, сунув деньги в карман кожаной куртки. — Я о вас все знаю, мистер Поттер. — Эрвин вздрогнул, ведь он просил посредников назвать его безликим именем Смит. — Я всегда проверяю своих будущих нанимателей. Ну да ладно. Вы хотите, чтобы я пристукнул этого О’Рили?
Эрвин побелел, услышав, как небрежно говорит этот страшный человек
— Нет! — поспешно пискнул он и нервно улыбнулся. — Пока еще нет. Я хочу, чтобы вы следили за ним в течение, скажем, недели и фотографировали каждый его шаг. А потом сообщите мне все, что узнаете.
Голд шумно вздохнул.
— Для такой паршивой работенки сгодился бы и частный сыщик.
— Да, я знаю, но в будущем от вас может потребоваться и кое-что еще. Мистер О’Рили владеет одной вещью, которая мне нужна. Сомневаюсь, что он отдаст ее добровольно.
Голд ухмыльнулся, и снова лицо его превратилось в жуткую маску.
— Ладненько! Вот теперь вы дело говорите. Только эта работенка будет стоить дороже. — Он выразительно щелкнул по карману с деньгами.
— Само собой, — поспешно согласился Эрвин. — Это всего лишь аванс.
Голд кивнул и вскочил на сиденье мотоцикла.
— Я с вами свяжусь, мистер Смит, — ядовито прибавил он и, надев шлем, запустил мотор.
Эрвин поморщился, глядя, как черный мотоцикл с ревом исчезает в клубах пыли. Он испытывал страх, но в то же время и злорадство. Скоро владычеству Каролины придет конец, и Эрвин Поттер вернет себе «Мир орхидей» или, по крайней мере, львиную долю его акций.
Да, Рик Голд — именно тот человек, который поможет ему осуществить эти планы.
Глава 8
Ярко-желтый спортивный автомобиль принца Нолахо проехал по усыпанной гравием подъездной аллее и затормозил перед огромным портиком, колонны которого украшали вход во дворец короля Боалу.
Нолахо выбрался из машины и проворно наклонился, чтобы глянуть на свое отражение в зеркальце заднего вида.
На него глядел молодой красавец с мужественным лицом, посмуглевшим от пустынного солнца. Волосы растрепаны ветром, выражение лица в меру беспечно. Отлично.
Ослепительно белая рубашка Нолахо была как бы случайно расстегнута у горла, обнажая крепкую смуглую шею и завиток черных курчавых волос, покрывавших грудь. Белый полотняный пиджак простого, но безукоризненного покроя идеально подходил к легким темно-зеленым брюкам. Из-под обшлагов брюк виднелись носки кожаных сандалий, купленных в Риме. Единственным украшением принца были швейцарские наручные часы на скромном кожаном ремешке. Он оделся так, чтобы произвести впечатление и на самого Боалу, и на его непокорную внучку.
Легкими упругими шагами принц одолел четыре широкие ступени, которые вели к громадным резным дверям дворца. Поговаривали, что эти двери вывезены из Германии и раньше стояли в средневековом замке, который давно уже превратился в руины. Что ж, темное массивное дерево и впрямь выглядело старинным.
Нолахо подергал старомодную цепочку дверного звонка и принялся ждать. В горле у него пересохло, и он осторожно сглотнул. От этих нескольких дней зависело все его будущее: покой и комфорт, беззаботная жизнь, а может, вообще жизнь или смерть.