Ловушка под омелой
Шрифт:
Её чарующие глаза смотрели на Андреаса так, что неловко стало даже мне. Девушка будто соблазняла его одним только взглядом. Было в ней что-то завораживающее, от чего хотелось смотреть и смотреть, не отрывая глаз.
— Рад снова видеть вас, госпожа Ориэла, — почтительно сказал Аведа, а я удивлённо посмотрела на него. Они знакомы? Тем временем капитан повернулся к её спутнику и чуть заметно поклонился им обоим. — Господин Трейо.
— Бросьте эти условности, Андреас, — прошелестела девушка, — мы же уже договаривались, что вы будете называть нас по именам, разве нет?
—
Глядя в лицо Аведы, я никак не могла распознать его истинных эмоций. Он смотрел открыто, с достоинством, но было что-то ещё в голубых глазах. Лёгкая настороженность, пожалуй, и ещё что-то похожее на недоверие. Невольно перевела взгляд на гостей. Они действительно были прекрасны. И что такое мог увидеть Андреас, чтобы насторожиться? Я старательно вглядывалась в их притягательные лица, словно вылепленные рукой талантливого скульптора, лишившего наших гостей любого возможного изъяна, способного придать им более обыденную, более привычную внешность. Пропорции, изгибы, тонкие черты; всё казалось идеальным. Я даже сморгнула, потому как, чем больше всматривалась, тем больше поражалась. Любование этими людьми затягивало и увлекало.
— Так вы позволите нам поучаствовать? — повторил вопрос мужчина. — С кем из ваших людей я мог бы сразиться?
И его голос показался мне горным ручейком, в котором вода кажется сладкой, после продолжительной жажды.
— И я, — поспешила добавить Ориэла.
Некоторое время капитан размышлял, понимая, что отказать он скорее всего не сможет. Я конечно не специалист в приёме чужестранных гостей, но судя по поведению Андреаса, эти двое были не просто девушкой и парнем из другой страны, они явно занимали какой-то важный пост у себя дома. Нужно будет потом обязательно спросить у него. И о том, откуда он вообще их знает.
— Эван! — позвал капитан.
Я повернулась и отыскала среди стражей довольно молодого, не слишком крупного парня. С Эваном мы были неплохо знакомы, одна из моих подруг, Маргарет, вздыхала по нему уже второй год. Парень не был самым сильным среди стражей, но его отличали скорость, гибкость и ловкость.
— Да, капитан! — отозвался Эван.
— Окажи честь господину Трейо, — велел Андреас и снова посмотрел на гостя, — оружие?
— Меч, — пожал плечами мужчина, словно ему было совершенно всё равно.
Капитан кивнул и дал знак стражам, чтобы те расступились, позволяя гостю пройти к тренировочной площадке.
— А кто сразится со мной, Андреас? — пропела девушка, приближаясь к Аведе.
В каждом её движении, в завораживающем взгляде тёмных глаз читался интерес к мужчине и желание вызвать ответную симпатию. Я смотрела, чуть не с открытым ртом, на то как естественно у неё это получалось. Женственность, грация и интимная притягательность — всё это имелось в её арсенале. Большая часть стражей были заметно покорены красотой и изяществом нашей гостьи. Внутри у меня всё сжалось. Неужели и капитан поддастся чарам госпожи Ориэлы? Я перевела на него вопросительный взгляд и с удивлением обнаружила, что смотрит он не на неё, а на меня. Едва сдержала улыбку и намеренно нахмурилась, пряча неизвестно откуда взявшееся внутреннее торжество.
— Может вы сами? — продолжила гостья.
На площадке повисла гробовая тишина, я замера в ожидании ответа. В какой-то момент мне показалось, что Андреас согласится, поэтому совершенно импульсивно я взяла его за локоть и со словами извинения, отвела чуть в сторону:
— Не вздумай, — шёпотом заговорила, — наша связь не позволит тебе сражаться с ней. Как ты себе это представляешь?
— Примерно так же, как ты представляешь себе танцы на льду с Джерсом Стивенсом!
Волна возмущения ударила в голову, и я чуть было не начала огрызаться, но благоразумно захлопнула рот, прежде чем изречь хоть что-нибудь. И снова Андреас был прав, и снова меня это чертовски злило.
— Я не собираюсь с ней драться, Хлоя. Не имею права, — спокойно сказал капитан.
— Даже в тренировочных целях? — спросила я, и Андреас кивнул. — Почему?
— Она не просто представитель своего народа, — очень тихо пояснил он, — она наследница.
— Ого! — воскликнула я, восторженно.
— Тише, — капитан схватил меня за плечо и отошёл ещё на пару шагов, — в целях безопасности наследницы и её брата, об этом мало кто знает.
— Почему ты говоришь мне?
— Ты всё равно узнала бы, благодаря нашей…связи, — развёл он руками. — Прошу, держи этот факт при себе.
Я лишь кивнула в ответ.
— А твоим людям можно с ними драться? — на обратном пути шепнула я.
— Им можно, — отрезал Андреас и обратился к принцессе, или кем она там была. — Я бы с большим удовольствием сразился с вами, но у меня есть срочные дела. Возможно, как — нибудь в другой раз.
— Очень жаль, капитан, — в голосе госпожи Ориэлы послышались гневные нотки. Она явно не привыкла, чтобы ей отказывали.
— Если вы ещё не передумали, то я подберу вам достойного партнёра, — спокойно ответил Андреас, не обращая внимания на изменившейся тон наследницы.
— Будьте добры, — чуть выгнув бровь, велела она.
Капитан обвёл взглядом своих людей и остановился на Лидии. Страж посмотрела на него в ответ и чуть заметно кивнула. Я снова обратила внимание на некую близость между этими двумя, что-то связывало их, и связывало крепко.
Когда противники расположились друг против друга, а потом приступили к тренировке, я тут же отметила превосходство гостей с Огненных островов. Они были ловчее, быстрее и искуснее. Сражались госпожа Ориэла и её брат легко, даже в какой-то степени лениво, не прилагая особых усилий. Даже я, не очень понимающая в военном деле, смогла оценить их мастерство.
— И это они ещё магию не могут применить, — будто прочитав мои мысли, тихо сказал капитан. — В сражениях друг с другом они используют пламя и зов земли. Некоторые из них с лёгкостью предугадывают действия противника и опережают их. Потрясающее зрелище!
Я покосилась на Андреаса и заметила восхищение в его глазах. Как странно, он не был так сражён красотой и обаянием прекрасной девушки, но восторгался её боевыми навыками. Воин до мозга костей.
— Идём, — сказал он мне, — ты хотела зайти в библиотеку.