Ловушка
Шрифт:
– Где находится нужное нам здание? – спросил он.
– На юге, так мне кажется, – ответила она.
Они обошли главный вход в Южную башню и оказались в вестибюле. За стойкой сидели парни в форме охранников, но они были заняты с группой иностранцев в серых костюмах, и Сарку с О’Халлинан пришлось обратиться к справочнику. Офис трастового фонда на Каймановых островах находился на восемьдесят восьмом этаже. Они направились к скоростному лифту и сели в него – охранники так и не узнали, что двое полицейских вошли в здание.
Лифт помчался наверх. Потом он притормозил и остановился на восемьдесят восьмом этаже.
Они оказались в приемной, отделанной бронзой и дубом. За высокой конторкой сидел коренастый мужчина в темном костюме. Сарк остался стоять посреди приемной, его тяжелый пояс лишь подчеркивал ширину бедер, и он производил устрашающее впечатление. О’Халлинан подошла к конторке, обдумывая, с чего лучше начать разговор. Ей не хотелось тянуть время, поэтому она решила перейти к активным действиям.
– Мы пришли из-за Шерил, – сказала она.
– Наверное, мне нужно вернуться домой, – сказала Джоди.
– Нет, ты полетишь со мной на Гавайи.
Они снова находились в прохладном помещении аэропорта Даллас – Форт-Уэрт. «Хьюи» приземлился на одной из дальних полос, и второй пилот отвез их к зданию аэропорта на зеленом карте для гольфа. Он провел их через незаметную дверь на лестницу, откуда они вышли в зал ожидания.
– Гавайи? Ричер, я не могу лететь на Гавайи. Мне нужно вернуться в Нью-Йорк.
– Ты не можешь вернуться туда одна. В Нью-Йорке тебе грозит опасность, ты не забыла? А мне нужно побывать на Гавайях. Так что тебе придется лететь со мной.
– Ричер, я не могу, – повторила Джоди. – Я должна быть на завтрашней встрече. Ты и сам знаешь. Ты ведь говорил по телефону с моим секретарем, верно?
– Прекрати, Джоди. Ты не полетишь в Нью-Йорк одна.
Когда они выписывались из номера для молодоженов в Сент-Луисе, Ричер понял, что его восприятие мира изменилось. Одна часть его сознания кричала: «Медовый месяц закончен, дружище. Твоя жизнь стала другой, возникают новые проблемы». Тогда он не стал обращать внимания на эти вопли. Но теперь все акценты сместились. Впервые в жизни он оказался ответственным за другого человека. По большей части это было приятно, однако накладывало дополнительные обязательства.
– Я должна вернуться, Ричер, – настаивала на своем Джоди. – Я не могу их подвести.
– Позвони и скажи, что не сумеешь вернуться вовремя. Скажи, что больна, придумай что-нибудь.
– Не могу. Мой секретарь знает, что я здорова. Мне нужно думать о своей карьере. Для меня карьера имеет большое значение.
– Ты не вернешься в Нью-Йорк одна, – упрямо повторил Ричер.
– А зачем тебе на Гавайи?
– Там мы найдем ответ, – сказал Ричер.
Он подошел к стойке и взял толстое расписание полетов. Стоя под холодным сиянием ламп, открыл букву «Д» (отправление из Далласа – Форт-Уэрта) и провел пальцем до буквы «Г» (рейсы на Гонолулу). Затем он полистал рейсы из Гонолулу в Нью-Йорк. Проверив все дважды, Ричер с облегчением улыбнулся.
– Мы успеем сделать
– Но мне необходимо войти в курс дела, – возразила Джоди. – Я даже не знаю, о чем речь.
– У тебя будет два часа на подготовку. Ты быстро соображаешь.
– Это безумие. На Гавайях мы сможем провести всего четыре часа.
– Больше и не потребуется. Я позвоню и обо всем договорюсь.
– Мы проведем в самолете всю ночь. И я буду вынуждена пойти на встречу после бессонной ночи в проклятом самолете.
– Что ж, мы полетим первым классом, – сказал Ричер. – За все платит Раттер, верно? А в первом классе вполне можно поспать. Кресла там достаточно удобные.
Джоди вздохнула.
– Чистое безумие.
– Разреши мне воспользоваться твоим телефоном, – сказал он.
Она протянула ему свой мобильник, Ричер позвонил в справочное и спросил номер телефона. Потом он его набрал, и после восьми гудков трубку подняли в восьми тысячах миль.
– Говорит Джек Ричер, – сказал он. – Вы будете в офисе весь день?
Ему ответил сонный голос, поскольку на Гавайях было раннее утро, но Ричер получил тот ответ, который его интересовал. Он выключил телефон и вернул его Джоди. Она вздохнула, но теперь на ее лице появилась улыбка. Джоди подошла к стойке и при помощи своей золотой карты купила два билета первого класса от Далласа – Форт-Уэрта до Нью-Йорка через Гонолулу. Клерк быстро все оформил, не очень понимая людей, готовых заплатить сумму, равную стоимости подержанной спортивной машины, за то, чтобы провести двадцать часов в самолете и четыре часа в Оаху. Через двадцать минут Ричер уже устраивался в роскошном кресле, а Джоди сидела в ярде от него.
Для данной ситуации давно была разработана схема поведения. Прежде ее не доводилось применять, но все тщательно отрепетировали. Коренастый мужчина за высокой конторкой незаметно отвел руку в сторону и нажал указательным пальцем на одну кнопку, а средним на другую. Первая кнопка блокировала дубовую дверь, выходящую в коридор. Электромагнитный механизм заставлял металлический язычок встать на место беззвучно и незаметно, и дверь оставалась запертой до тех пор, пока механизм не сработает вновь. Никакие манипуляции с ключом не помогут ее открыть. Вторая кнопка зажигала мигающий красный свет на письменном столе Хоби. Красный свет был ярким, а в офисе всегда царил полумрак, так что не заметить его было невозможно.
– Из-за кого? – спросил коренастый мужчина.
– Из-за Шерил, – повторила О’Халлинан.
– Сожалею, – ответил он, – но у нас нет никого с таким именем. Здесь работают всего трое служащих, и все они мужчины.
Он переместил руку налево, и его палец лег на кнопку с надписью «Разговор», которая включала интерком.
– У вас есть черный «тахо»? – спросила у него О’Халлинан.
– Да, – кивнул он, – у нас есть черный «тахо».
– А как насчет «сабурбана»?
– Да, «сабурбан» у нас тоже есть. Речь идет о столкновении?