Лучше, чем в фильмах
Шрифт:
— Нет, всё в порядке. Я не поняла, что ты имела в виду.
Она выключила кран и потянулась за полотенцем для рук.
— И всё же. Иногда я просто не могу закрыть рот, когда нужно. Мне правда жаль.
Я подняла глаза на зеркало, смывая мыло. — Впрочем, ты права. Это отстой. В данный момент моя проблема не в этом, но это всегда присутствует.
— Не могу себе представить. Моя мама до сих пор постоянно говорит о тебе.
— Что? — Я закрыла кран и выпрямилась. — Твоя мама помнит меня?
Лэйни
— Она обычно приходила в школу на обед — помнишь, как родители иногда делали это в начальной школе?
Я кивнула и взяла полотенце, вспоминая, какой улыбчивой была её мама, когда она присоединилась к классу.
— Это было в год смерти твоей мамы, и она сказала, что у тебя самые большие и грустные глаза, которые она когда-либо видела, и она хотела забрать тебя с собой домой. Она всегда заказывала дополнительную порцию картошки фри на случай, если тебе захочется, но ты всегда только отрицательно качала головой.
Я сильно заморгала, но не смогла остановить слезу.
— Я не помню этого, но помню, какой идеальной казалась твоя мама.
— О нет, Лиз, я не хотела доводить тебя до слёз. — Лэйни схватила салфетку и протянула её мне. — Твой макияж идеален, так что прекращай.
Это заставило меня улыбнуться, и я вытерла глаза. — Прости.
Она наклонилась к зеркалу и проверила свои зубы, прежде чем выпрямиться.
— Мне, наверное, пора возвращаться. А Майкл, наверное, интересуется, куда делась его спутница.
У неё было такое же замедленное разочарование, как у Майкла, когда она это сказала. Я вдохнула через нос, прежде чем сказать: — Ты ведь знаешь, что Майкл пригласил меня только как друга? — Практически это было правдой, поэтому я не стала добавлять это к списку моего вранья, который увеличился в последнее время.
Клянусь Богом, Лэйни Морган выглядела нервной и неловкой.
— Не может быть! Я видела приглашение. Это не может быть правдой.
— Это правда. И Майкл сказал мне, что вы общались, но он также подумал, что, возможно, ты ещё не забыла своего бывшего. Возможно, именно поэтому он пригласил на бал меня, а не тебя.
Она выглядела так, будто не знала, что ответить, но что-то похожее на надежду вспыхнуло в её глазах.
Я посмотрела в зеркало и провела рукой по волосам. — Если у тебя есть к нему чувства, ты должна сказать ему об этом. Кажется, он стесняется открыться, вот почему, кстати, он никогда не смог бы сыграть главную роль в ромкоме, так что если тебе нравится Майк, ты должна быть смелой.
Её сжатые губы растянулись в маленькой улыбке, а глаза принцессы сверкали.
— Знаешь, а ты довольно крутая, Лиз.
Я была полной противоположностью термину «крутая», но это было приятно слышать.
— Значит ли это, что он тебе нравится?
Она кивнула, и её глаза стали ещё больше. — Ты даже не представляешь. Я никогда
Я закатила глаза и выбросила салфетку. — Ну, тогда не тяни время.
Я вернулась к столу, где Майкл выглядел готовым уйти.
— Ты готова? — Он положил салфетку на свою тарелку и выжидающе посмотрел на меня.
— Поехали развлекаться.
Он засмеялся, и мы уехали, и пока мы ехали к конференц-центру, где проходил выпускной, я мечтала просто вернуться домой. Я была счастлива, что Майклу и Лэйни суждено провести свою волшебную ночь, но, кроме этого, ничего хорошего от выпускного не было.
Джосс. Уэс. Алекс.
Все, кто был мне дорог, кто собирался на выпускной, не хотели меня видеть.
— Кстати, я уже дочитал эту книгу.
— Какую книгу? — Я выглянула в окно, когда мы проезжали мимо «Макдональдса».
Он прочистил горло, и когда я повернула голову, он посмотрел на меня. — Эту книга.
Это заставило меня улыбнуться. — Ну конечно. Будто она из коричневого пакета. (прим. пер.: в Америке распространена продажа набора для курения крэк-кокаина именно в коричневых пакетах) Эта книга.
Он начал говорить о книге Бриджертона, и я забыла обо всём на свете, пока он поэтично восхвалял то, какой прекрасной была обстановка на пиратском корабле. Мы с ним обсуждали это до тех пор, пока он не заглушил машину на стоянке.
— Думаю, нам, наверное, стоит зайти? — Я посмотрела на центр мероприятий через лобовое стекло и занервничала впервые с тех пор, как ждала, когда Майкл заедет за мной.
— Вот как это работает. — Он достал ключи и сказал: — Ну что, сделаем это?
Я мазнула блеском по губам и открыла дверь. — Сделаем это.
Когда мы вошли внутрь, Майкл протянул охраннику наши билеты, и большой лысый чувак посмотрел на меня скучающими глазами. — Сумочка?
Я покачала головой и указала на переднюю часть своего платья. — Карманы.
Его брови поднялись вверх. — Мило. Хорошей ночи вам, детишки.
— Вам тоже.
Мы направились в Бальный зал С, и как только мы вошли в двери, мы словно попали в другой мир. Нет, он не был волшебным. Это был ярко раскрашенный, слишком громкий мир свадебного торжества. Тема была «Марди Гра», что, по сути, означало, что всё было в ярких фиолетовых, жёлтых или зелёных тонах.
— Эй, а вот и Уэсли. Вон там, рядом с ребёнком из папье-маше.
Я проследила за взглядом Майкла, и да, там был огромный ребёнок из папье-маше, сидящий на ещё большем торте из папье-маше. Мои глаза обшарили толпу в поисках Джосс, но её нигде не было видно. Внутри меня всё слегка сжалось, когда Майкл подвёл меня к Уэсу.