Лучший колдун короля
Шрифт:
— Да, но я должна оценить риски. Как видите, в моём положении опасно пренебрегать мерами безопасности.
— Кэрсадрис не привёл бы вас к человеку, желающему зла, — сказал он, пронзительно на меня глядя, и я убедилась, что мужчина непрост.
— И всё же почему вас здесь держат?
— Это моя расплата за былые ошибки. Я получил то, что заслужил, — ответил он. — Когда-нибудь мы, возможно, встретимся в бальном зале дворца и, как старые знакомые, вспомним эту встречу в штормовую ночь, а потом расскажем
— У меня ещё остались вопросы.
— Хорошо, задавайте, — спокойно кивнул мужчина.
— Вы перенесёте меня в целости?
— Да. Я мастерски создаю порталы. Собственно, меня поэтому здесь и держат.
— Почему же тогда убегать будете в зверином облике? Ведь, если портал будет создан, нет ничего проще, чем уйти в него вместе со мной в те места, где у вас есть друзья.
— И я уйду туда, — кивнул мужчина. — Как только отомщу тем, кто меня сюда засадил. Из чего вытекает следующий вопрос: не будете ли вы переживать за принца и его семейство?
— Вы хотите их убить?
— Эта жестокость ни к чему. Я накажу их иным способом, хитрее и коварнее.
Я потёрла лоб.
— Мне нужно услышать что-то, доказывающее вашу верность королю Кайрону.
— А мне нужно убедиться, что вы можете убрать мои оковы. Попробуйте, освободите одну руку, и я дам вам доказательства.
Я решительно подошла ближе, надеясь, что, если уж кэрсадрис справился с замком на двери, то и магические оковы одолеет, и не прогадала. Золотой поток рассёк металл, и мужчина подхватил цепь прежде, чем она громыхнула о пол.
— Мощная у вас магия, — сказал он. — Что же, буду рад помочь столь юной, но опытной колдунье. Насколько хорошо вы знаете короля Кайрона? Что хотите о нём услышать? Задайте любой вопрос, и я отвечу.
Что мог знать только тот, кому Кайрн действительно доверял? Помимо шрамов на теле короля, конечно. И тут меня осенило.
— Какое обещание взяла с правителя его мать?
Выражение глаз мужчины изменилось мгновенно — они стали глубокими и печальными.
— Жениться только по любви, — ответил он, и я тотчас освободила вторую его руку.
Мужчина тихо выдохнул.
— А вы не обычная придворная дама.
— Да и вы не простой воин. Как мы будем выбираться?
— Вещи при вас? Отлично. Здесь есть сокрытая дверь, ей и выйдем. Открывать портал я буду снаружи, хотя погода там и не очень. И, прошу, подождите ещё минутку, прихвачу кое-что.
Он взял какие-то вещи, обулся и накинул плащ, а затем коснулся светильника на стене, после чего поблизости открылся проход. Кэрсадрис всё также указывал на мужчину, и я почти доверяла ему, хотя идти было трудно. В ногах поселилась тяжесть, хотелось спать, а живот казался тяжелее прежнего.
— Накиньте, — сказал мужчина, подавая мне лёгкий дождевик. — Иного здесь нет, к сожалению. Хорошо, что в Эрмаде сейчас не холодно.
Я спохватилась:
— А что охрана? Разве нас не попытаются остановить?
— Я их угомоню, и вы не поднимайте шума. Там дождь, так что накиньте капюшон.
— Подождите, пожалуйста. Я обую перед перемещением сапоги. А то в наших чащах в этих сандалиях — беда.
Его губы дрогнули, и, пока я неуклюже снаряжалась, он напряжённо прислушивался к шуму непогоды. Я также надела на палец заветное кольцо, поправила лямки сумки, и кивнула мужчине.
— Готова.
Но он не двинулся с места.
— Этот перстень… — Лицо его приобрело сперва напряжённое выражение, а затем озарилось светом радости. — Я знаю, кто вы, Ваше Высочество. Неужели Кайрн выполнил обещание?
— Да, — не сдержала улыбки я. — Вот только мне пришлось нарушить своё. Но это долгая история. Вы скажете, как вас зовут?
Вместо ответа он снял с шеи грубо сделанный из металла амулет: хищная птица, несущая в когтях рыбу вдвое больше неё самой.
— Передайте это Кайрону, и скажите, что в этот раз Беркут справится сам.
— Ладно, — отозвалась я растерянно. — А что ещё сказать?
— Больше ничего. Он и так всё поймёт. И я рад, что могу помочь королеве. Сказали бы раньше, кто вы, и не пришлось бы ставить условий.
Мы двинулись вперёд, и вскоре обнаружили в коридоре двух охранников. Мужчина напал на них из-за угла, сложил оглушённых на полу, и подставил мне локоть:
— Если вам нужно, держитесь.
Я так отвыкла от подобной заботы, что схватилась за его руку машинально, и только спустя минуту сообразила, что он делится со мной силой.
— Не стоит.
— Не беспокойтесь, у меня её много. А вам потребуются дополнительные силы для прохождения через портал. Я открою его там, за пригорком. Потрепите ещё немного.
— Ничего страшного Я люблю дождь и скучала по нему. Спасибо вам.
Мы продвигались вперёд настолько быстро, насколько позволял мой живот и ноющие ноги. И я вздохнула с облегчением, когда мужчина приказал остановиться у двух кривых деревьев.
— Отличное место. Готовы?
— Да.
— Вы будете в порядке там? Сможете добраться до Преальда?
— Один раз смогла, значит, и теперь получится. А вы? Месть не приводит ни к чему хорошему.
— А мне к хорошему и не надо, — мрачно усмехнулся он. — Прощайте, Ваше Высочество. Передавайте привет родным лесам от меня.
Портал возник внезапно, и был большим, с серебристой кромкой. Я глубоко вдохнула, обняла живот и шагнула вперёд.
— Как вас зовут? — спохватилась я на границе черноты, обернувшись посмотреть на мужчину.
— Близкие называли Чурбаном, — усмехнулся он, и меня охватил прохладный сумрак.