Лука Витиелло - другой перевод.
Шрифт:
— Это я должен спросить, — осторожно ответил Маттео. Лифт начал движение с его этажа. — Здесь Ромеро. Где Ария?
Маттео звучал обеспокоенно.
Я посмотрел на жену, которая держала у рта чашку, с тревогой глядя на меня. Я напряженно улыбнулся в ответ, и она тут же ответила мне улыбкой.
— Лука?
Двери лифта открылись, Маттео и Ромеро тут же вышли, двигаясь настороженно, будто ожидая худшего.
Их взгляды нашли меня. Затем посмотрели дальше. Осуждение вспыхнуло на лице Ромеро, рот напрягся, но он
— Ничего не должно случиться, — сказал я, игнорируя Маттео, который буквально сверлил меня взглядом.
Злой взгляд Ромеро удивил меня.
— Я-то разберусь.
Я выпрямился. Я бы вечно презирал себя, если бы навредил Арии так, как изначально подумал, но у Ромеро не было никакого права осуждать меня, ни сейчас, ни когда-либо.
— Я - твой Капо, — произнес я тихо, эти слова наполнили меня новыми ожиданиями, чувством обретения. — Если есть что-то, что ты хочешь сказать мне - вперед.
Ромеро тут же отвел взгляд, но я знал, что он был все еще взбешен из-за Арии.
— Будете кофе? — спросила Ария, будто бы ничего не случилось.
— Да, — не мешкая, ответил Ромеро и направился к ней. Я нахмурился из-за его поведения, даже если признавал, что его желание защищать Арию было хорошим знаком.
Ария спрыгнула со стула и направилась к кофемашине.
— Что насчет тебя, Маттео?
Брат покачал головой, все еще внимательно глядя на меня.
Ария готовила кофе, пока Ромеро сидел рядом с ней, рассматривая ее синяки. Ария улыбнулась ему и сказала что-то, что я не расслышал, и он расслабился.
— Что случилось? — спросил Маттео, подходя ближе ко мне. — Ария в порядке?
— А ты как думаешь? — пробормотал я.
Он посмотрел мне в глаза.
— Я думаю, что даже в слепой ярости ты не навредишь своей жене.
Я натянуто кивнул.
— Нам нужно поехать к Нине, а еще встретиться с младшими боссами и капитанами как можно скорее. И кто-то должен заняться похоронами.
— Только не я. Меня хватит лишь на то, чтобы утопить его в Хадсоне.
— Поручу это Нине. Ради приличия она устроит целое шоу, — ответил я. А затем кое-что вспомнил. — Ты говорил Данте или Скудери что-нибудь о смерти отца?
Маттео покачал головой.
— Ты же Капо. Это твоя обязанность.
Мы вошли в лифт, и я показал Маттео список пропущенных звонков.
— Полагаю, кто-то еще доложил им.
— В таком случае нам стоит выяснить, кто это и обстоятельно обсудить, — его губы дернулись.
Я кивнул. Груз ответственности, который свалился с моих плеч после смерти отца, сменился иной ответственностью. Семья нуждалась в сильном Доне.
— Ты будешь куда лучшим Капо, нежели наш отец, — произнес Маттео.
Маттео
— Нина? — позвал я.
Никакого ответа. Мы достали оружие и двинули вверх по лестнице.
— Где охрана? — пробормотал Маттео.
Это был вопрос, которым я тоже задавался. Нина все еще была возможной мишенью для нападения, если только она не была причастна к смерти отца.
Мы не нашли ее в спальне, когда откуда-то из коридора раздался сдавленный смех. Маттео и я направились на звук из спальни отца и нашли там Нину, сидящую на полу среди порезанной одежды. В одной руке она держала ножницы, в другой - полупустую бутылку самого дорогого виски отца. Ее тонкая ночнушка была вся в крови от ран на руках и предплечьях. Они могла ранить себя спьяну, пока кромсала отцовские костюмы и рубашки.
Нина взглянула на нас рассеянными, полными слез глазами.
— Он мертв?
— Подыхал в муках, — ответил я ей.
Нина откинула голову назад и издала очередной сдавленный смешок, который превратился в всхлип. Она подняла руку, держащую ножницы, чтобы скинуть со лба прядь волос. Я быстро схватил ее кисть и вытащил ножницы из ее хватки, прежде чем она нечаянно выколет себе глаз. Она вцепилась в мою рубашку, когда я помогал ей подняться на ноги.
— И что теперь будет со мной? — пробормотала она.
— В смысле? — спросил я, пытаясь избавиться от хватки Нины, не переломав ей пальцы, но довольно быстро стало очевидно, что она не может стоять самостоятельно.
— У меня нет ничего... ничего. Твой отец отнял мое наследство. Он не хотел, чтобы я была счастлива после его смерти.
Он не желал, чтобы кто-либо был в принципе счастлив. Маттео взглянул на меня. Я подозревал, что папаша найдет способ изгадить Нине жизнь даже после своей смерти.
— Прими душ, Нина, — приказал я. — Мы поговорим, когда ты протрезвеешь.
Я отвел ее в ванную, включил в душе холодную воду и усадил ее под ледяные струи воды. Она резко вздохнула.
— Мы ждем внизу. Поторопись. Нам многое нужно обсудить, — произнес я и вышел вместе с Маттео.
В семье Нины были простые Солдаты. Скорее всего, именно потому отец ее и выбрал, ее происхождение гарантировало, что близкие не будут вмешиваться и он сможет издеваться, сколько ему заблагорассудится. У Нины не было ничего.
— И что ты собираешься делать? Полагаю, ты не будешь заставлять ее вновь выйти замуж?
— Нет, — тут же ответил я. — Позвони Чезаре, пусть отправит пару человек, которым мы можем доверять, чтобы они охраняли Нину. Не хочу, чтобы рядом с ней были люди отца.