Луна над Сохо
Шрифт:
— Полиция! — снова заорал я.
Ответом послужили лишь недоуменные взгляды гуляющих. Я правда не знаю, зачем мы так сотрясаем воздух. При том что у меня в легких его в тот момент и так не хватало.
Бледная Леди, сбежав по следующему межэтажному пролету, свернула в темный зал, где мигали разноцветные огни и играла громкая музыка. Голубая неоновая вывеска над входом гласила: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПАРК РАЗВЛЕЧЕНИЙ».
Зал был переполнен — молодежь и подростки оккупировали его, чтобы скоротать время до открытия ночных клубов. Они сидели за игровыми автоматами и играли кто во что, в том числе и в старые-престарые гонки, которые я помню еще из своего детства. Если Бледная Леди смешается с этой толпой, мне ее уже не найти. Но либо она следовала какому-то определенному плану, либо понимала, что карающий меч лондонской полиции уже готов обрушиться
Посреди зала находились два эскалатора, они вели наверх. Заметив парнишку, который на что-то показывал пальцем, в то время как его приятель доставал смартфон, я понял, что они увидели Бледную Леди. Заранее оглядевшись, я сообразил, что если запрыгну на автомат с драже «Скиттлз», то дотянусь до перил эскалатора и смогу перелезть на ступеньки. Так я и поступил — и оказался прямо возле Бледной Леди, которая ехала вверх, лежа на спине, чтобы ее не было видно из зала. Она зашипела и хотела ударить меня ногой в лицо, но я вовремя увернулся. Ее каблук просвистел у меня над ухом. Я отпрянул, одновременно примерившись наступить ей на ногу в районе колена. Она отдернула ногу, а другой снова попыталась ударить меня, теперь уже по яйцам. Я подался в сторону, но она меня все-таки задела по бедру. Удар был довольно сильный, и я на несколько секунд потерял равновесие. Она уже готовилась врезать мне снова, но тут мы доехали до верха.
Она взвыла, и я понял, что волосы ее застряли в зубцах эскалаторного полотна в месте его соединения с полом. Яростно забила ногами, перекатилась на бок и сделала невероятную стойку на голове, пытаясь освободиться. Я схватил дубинку, растянул ее и, размахнувшись, ударил со всей силы. Второго такого случая могло и не представиться.
Как вы понимаете, нас специально учат работать с дубинками. Их вовсе не вручают нам просто так, с напутствием «держите, ребята, и постарайтесь никого не убить». Нет, дубинкой можно легонько хлопнуть — это будет предупреждение — или намеренно долго замахиваться от плеча, чтобы у потенциального преступника было время уйти из-под удара. Еще есть подлый удар понизу, в бедро, его обычно не видно на записях камер видеонаблюдения. Но основной принцип в том, что сила удара всегда должна быть точно рассчитана и соответствовать ситуации.
Вот поэтому, улучив момент, пока Бледная Леди лежала вверх тормашками, я бросился вперед и ударил ее что было сил. Под дубинкой хрустнуло, и Бледная Леди взвыла так, что заглушила даже громыхающую музыку и треки игровых автоматов. А потом врезала мне по лицу.
Это был не лучший из ее ударов, и все же голова у меня запрокинулась, так что я не видел, куда наступаю, и чуть не споткнулся, когда соскакивал с эскалатора. Бледная Леди отпрянула, извернулась и стала отползать. Меня это никоим образом не устраивало, и я упал ей на спину. Упал тяжело, чтобы выбить воздух у нее из легких. Но она каким-то странным текучим движением изогнула спину и вмазала меня боком в монетный автомат. Локоть врезался в стекло, оно треснуло, и я понял, что у меня будет классическая травма из тех, когда рука сначала немеет, а потом адски болит. Я выпрямился — и тут же увидел кулак, летящий мне в лицо. Но Бледная Леди, видимо, начала уставать, потому что на этот раз я увернулся без труда, и кулак проломил стекло. Я, в свою очередь, изо всех сил ударил по нему дубинкой. Снова раздался хруст, из пореза на кисти брызнула кровь. С шипением втянув воздух сквозь зубы, Бледная Леди повернула голову и уставилась на меня.
— Сдавайся, — сказал я.
Ее лицо исказилось от боли, ярости и жалости к себе — такое сочетание часто можно увидеть на лицах хулиганов, которых застигли на месте учиненных беспорядков и принялись вразумлять. Ощерив зубы, чтобы показать, что сдаваться она не желает, Бледная Леди выдернула израненную руку из автомата. В лицо мне брызнула кровь. Опустив голову, я бросился вперед и двинул Бледную Леди плечом в грудь. Она принялась молотить меня по плечам, а я оттеснял ее от эскалатора к перилам лестницы. Если получится без потерь оставаться в пределах ее досягаемости, подумал я, то можно попробовать удержать ее до прибытия подкрепления.
В том случае, разумеется, если оно не опоздает.
Она уперлась спиной в перила. Мы замерли,
Времени на предупреждения у меня не было. Мгновенно воспроизведя в голове нужную форму, я крикнул, и даже, наверное, слишком громко:
— «Импелло»!
Заклинание подняло Бледную Леди в воздух и с силой ударило спиной о перила лестницы. А потом я с ужасом увидел, как она перевалилась через перила и упала вниз.
ВСЕ ЭТИ ГЛУПОСТИ [51]
Центральный атриум «Трокадеро» имеет в высоту четыре этажа и еще открытый цокольный. Это пространство изрезано во все стороны эскалаторами: очевидно, проектировщики посчитали, что тотальная дезориентация и невозможность быстро найти туалет должны стать для посетителей неотъемлемой частью здешнего шопинга. Как мне сообщили позже, Бледная Леди, падая, ударилась спиной о перила одного из эскалаторов. Наверное, хотела приземлиться, но не рассчитала расстояние. От удара ее позвоночник сломался в двух местах, и тем не менее она была еще жива, когда рухнула вниз головой на пол цокольного этажа.
51
«Все эти глупости» («These Foolish Things») — строчка из одноименной английской популярной песни, написанной в 1936 году на слова Эрика Машвица и музыку Джека Стречи. Позже ее много раз аранжировали, в том числе и как джазовую композицию.
«Мгновенная смерть», — сказал доктор Валид.
Падение со стофутовой высоты со скоростью тридцать два фута в секунду, то есть две с половиной секунды полета, во время которого наблюдаешь, как пол несется навстречу, это, я бы сказал, отнюдь не мгновение.
Подкрепление прибыло через минуту. Они видели, как Бледная Леди упала. И были готовы сразу же оцепить первый этаж и опросить свидетелей. Я успел коротко отрапортовать о случившемся Стефанопулос, а потом Найтингейл сказал, что нам нужно немедленно в больницу. Помню только, что оказался в отделении интенсивной терапии Университетского госпиталя, где доктор Валид был чем-то занят, а посему отрядил какого-то молодого врача меня осматривать. Тот вел себя несколько нервно. Но потом доктор Валид заметил, что Найтингейл слегка побледнел и как-то нетвердо стоит на ногах, и заставил его лечь на койку в соседней палате. Молодой врач заметно успокоился и принялся оживленно болтать, промывая мои царапины и ссадины. Но о чем он говорил, я не помню. Потом он умчался готовить рентген, оставив меня с рыжей медсестрой-австралийкой, которую я помню еще по делу Панчинелло. Она подмигнула мне, стирая кровь с моего лица и замазывая заживляющим гелем царапину на щеке.
Я и не подозревал, что она там есть.
— Да пребудет с тобой благодать реки, — шепнула сестра, когда меня повезли в лабораторию делать снимок.
Там пару раз приложили к рентгеновской установке и прикатили назад в палату, где я провалялся еще час в бесформенном больничном халате. А может, и больше — кажется, я слегка задремал. Поскольку был субботний вечер, по коридору разносились многочисленные пьяные стоны и вопли, а также голоса моих собратьев-констеблей, которые просили «пострадавших» успокоиться и рассказать, что с ними случилось. Ко мне заглянул доктор Валид и сообщил, что Найтингейл останется в больнице до завтра. Я попросил стакан воды. Доктор потрогал мне лоб и вышел.
В соседней палате кто-то с характерным ливерпульским выговором твердил, что хочет домой. Доктор говорил ему, что сначала нужно вправить вывихнутую ногу. Ливерпулец повторял, что он совершенно здоров, а врач объяснял, что нужно подождать, пока не выветрится алкоголь, чтобы можно было сделать анестезию.
— Я хочу домой! — повторил ливерпулец.
— Мы поставим вас на ноги и отпустим домой, — сказал доктор.
— Да нет, — уныло протянул ливерпулец, — хочу обратно в Ливерпуль!
Свет люминесцентных ламп резал глаза так, что начала болеть голова.