Луна вуду
Шрифт:
— Мы уже идем, — сказала Прю. — Хотя я и не нашла отель, надежда все еще есть. Давайте паковаться — и двигаем к Новому Орлеану. Остановимся у музея и поговорим с Габриэллой, может, она нам присоветует еще какое-нибудь местечко.
— Да, безо всяких жутких ритуалов, — вставила Фиби.
— Отлично, — сказала Пайпер. — И пока будем во французском квартале, можем еще раз заглянуть к Реми.
— Пожалуй, — сказала Прю, кинув в сторону Фиби тревожный взгляд. — Если к полудню не
Сборы заняли бы у Фиби пару минут при обычных обстоятельствах, но она обнаружила, что не могла двигаться быстро и чувствовала себя опустошенной. Наконец она застегнула свою сумку и швырнула ее в коридор, присоединившись через некоторое время к сестрам в комнате Пайпер. Закрытый чемодан Прю стоял прямо за дверью, а открытый, Пайпер, валялся на ее постели, и она буквально бросала в него свои вещи. Фиби поставила сумку рядом с чемоданом Прю и направилась к креслу: она не могла долго стоять, поскольку чувствовала, что попросту упадет, если не присядет.
Зазвонил телефон, и Пайпер сняла трубку.
— Это Габриэлла, — сообщила она остальным. Выслушав ее, она сказала: — Вообще-то мы сами собирались позвонить вам. Мы решили уехать из Монтэгью-хаус, и будет просто здорово, если вы знаете где-нибудь поблизости отель со свободными номерами.
Положив трубку, она сказала сестрам:
— Габриэлла попросту пригласила нас к себе на остаток недели. Она говорит, что у нее как раз есть лишняя комната, да еще не одна, так что места на всех хватит.
— Мы же не можем так просто навязываться, — сказала наконец Прю.
Пайпер вручила ей телефон:
— Вот и сообщи ей свои соображения.
Прю и Габриэлла поговорили несколько минут, и Прю повесила трубку.
— Я пообещала ей, что мы остановимся у нее.
— Нет, шер, вы не должны уходить, — услышали они чей-то голос со стороны двери.
Фиби обернулась и увидела Ивонну, в синем платье и в синем платке на голове. Стоя у дверей комнаты, она пристально смотрела на чемодан Пайпер.
— Что вы делаете? — спросила она.
— Уходим, — сообщила Пайпер. — Мы…
— И где вы собираетесь остановиться? — прямо спросила Ивонна.
— Вас наши дела не должны касаться, — холодно заметила Прю.
— Тебе нельзя принимать приглашения ни от кого из Нового Орлеана. — Ивонна сузила глаза, по очереди оглядев их всех, а потом добавила: — Вы должны покинуть город.
— А если не покинем? — полюбопытствовала Фиби.
— Тогда вы все умрете, — ответила старуха.
Сердце Фиби аж подпрыгнуло: Ивонна угрожала им и угрожала их жизни!
Прю резко подняла руки, и Ивонну вдруг подняло в воздух и швырнуло о стену за дверью.
— Нам
Старуха безмолвно тряслась со страху.
Фиби вперилась взглядом в лицо Ивонны.
— Ты даже не представляешь, с кем имеешь дело, — проговорила она ей ее собственные слова.
Ивонна упала на пол и уковыляла.
— Видите, я же говорила, она что-то замыслила, — заявила Фиби.
— Ты была права, Фиби, прости, что не поверила тебе тогда. — Прю подхватила свой чемодан. — Пошли, мы наконец-то уходим.
Кейн и Дафна попытались уговорить их задержаться еще немного, но Прю непререкаемым тоном дала понять, что обсуждение закончено. Она отдала ключи и вышла…
— Первая остановка — Музей вуду Туссэнт, — проговорила Прю, когда они остановились у музея часом спустя. После такой размолвки с Ивонной их как ветром сдуло со всем скарбом из Монтэгью-хаус.
Фиби настороженно уставилась на здание перед собой:
— Строение не слишком похоже на музей, скорее на чей-то дом.
— Внутри он точно выглядит как музей, увидишь, — сказала Прю, откидывая волосы назад, когда повела их к входу.
В чистом синем небе ярко сияло полуденное солнце. День стоял жаркий и душный. Сестры зашли в маленький холл, Прю шла позади Фиби и внимательно наблюдала за ней. Фиби казалась такой слабой, что качалась как былинка. Может, ей наконец-то полегчает?
— Странно, — пробормотала Прю, когда они зашли внутрь. Кресло за столом стояло пустое, вентиляторы были неподвижны, а дюжины свечей вокруг — не зажжены.
— Может, они закрыты, — предположила Фиби.
— Тогда почему дверь открыта? — возразила Прю, пройдя еще несколько шагов.
— Хэлло! Габриэлла! Хелена!
Снизу донесся голос:
— Кто там?
— Прю Холлиуэл, Габриэлла, это ты?
— Да. — Прозвучали чьи-то легкие шаги, и в комнате появилась Габриэлла.
Сейчас она была одета вполне по-современному: короткая желтая рубашка, шорты цвета хаки и сандалии. Распущенные волосы разметались вокруг лица, выражавшего сильную озабоченность.
— Габриэлла, что случилось? — спросила Прю.
— Хелена так и не пришла домой прошлой ночью. Я очень волнуюсь.
— Может, ничего страшного. Еще придет, просто опоздала.
— Хелена утром всегда здесь. Когда я позвонила вам, ее еще не было, но я думала, что она подойдет с минуты на минуту. Но она так и не пришла.
— А откуда вы знаете, что она не пришла домой вчера ночью?
— Потому что я оставила ей несколько записок, на которые она не ответила, — сказала Габриэлла.