Луна вуду
Шрифт:
странный сон, в котором присутствовал какой-то незнакомец, и
ощущение, что у нее остригли клок волос. А ее видение, в котором
присутствовала перепуганная девушк- Спасибо.
– Фиби слабо
улыбнулась.
Идея о возвращении к теплой постели звучала замечательно, но
возвращение к Монтэгью ее пугало. Она так и не смогла забыть тот
странный сон, в котором присутствовал какой-то незнакомец, и
ощущение, что у нее остригли клок волос.
присутствовала перепуганная девушка?
Ей хотелось верить, что Прю оказалась права, оценив слова мадам Ля
Ро как чушь, но текли минуты, и она начала сомневаться в ее правоте
и думать, что, возможно, старая женщина оказалась права и там
действительно присутствует зло.
– Прю, а имбирь точно помогает при расстройстве желудка?
– внезапно
спросила она.
– Ты говорила, Грэмс обычно заставляла тебя пить чай с
имбирем, когда у тебя болел живот.
– Да, заставляла.
– Прю улыбнулась, вспоминая.
– Я уверена, что у мадам Ля Ро в ее волшебной сумочке имеется
имбирный корень, - заявила Фиби, направившись обратно к палатке.
–
И я собираюсь приобрести немного, так что я возвращаюсь.
И она поспешила обратно к ларьку, слыша за спиной протесты Прю,
которая говорила, что деньги лучше потратить где-нибудь еще. Фиби
очень хотелось остаться с мадам Ля Ро наедине и выяснить, что
именно та думает о доме Монтэгью.
Она резко затормозила, услышав голос мадам Ля Ро:
– То есть вы остановились у виллы Конвенто?
– Ну да, - ответила покупательница.
– замечательное местечко.
– Может и так, шер, но и оно проклято тоже. Ладно, не бойтесь, у меня
как раз есть с собой порошок джелоп, который поможет вам уберечься
от проклятия в течение всего вашего пребывания там.
Фиби от удивления открыла рот, но потом улыбнулась.
Так, значит, Прю была права? Мадам Ля Ро попросту дурачила их? Она
рассказывала всем приходившим к ней туристам, что их дома
прокляты, и товар шел ходко. Значит, дом Монтэгью не относится к
проклятым.
– Что же ты не купила имбирь?
– спросил ее Пайпер несколько минут
спустя, когда Фиби подошла к сестрам.
– Он несвежий, - ответила та.
– Ладно, возвращаемся к Монтэгью. Я
подремлю немного, и к ночи мой желудок успокоится.
Не в силах заснуть, Фиби решила спуститься вниз и посмотреть, есть
ли на кухне немного имбирного пива. Ей уже стало совсем не до
шуток: желудочные боли у нее продолжались.
На пути к кухне она встретила
входу.
– Фиби, дорогая, - протяжно сказала Дафна.
– Рада видеть тебя,
– Спасибо.
– Фиби улыбнулась в ответ.
– Мы собираемся немного
прокатиться, - добавил Кейн.
– Увидимся позже.
Кейн придержал входную дверь для Дафны и они вышли.
Фиби заглянула в библиотеку и обнаружила там Прю, которая,
наклонившись над столом, листала какую-то книжку.
– Прю?
Прю оторвалась от книги:
– Ты уже отдохнула?
– Не совсем, не могу заснуть.
– А как себя чувствуешь?
– Лучше, - соврала Фиби.
– Где Пайпер?
– Думаю, пошла поваляться на солнышке.
Фиби решила поболтать с Пайпер, прихваив с собой имбирное пиво,
только загорать она не хотела.
Когда она переступила порог кухни, на плите клацнула крышка
кастрюли. У плиты, спиной к двери, стояла Ивонна. На передней
горелке булькала кастрюля, в которую та бросала пучочки каких-то
трав.
"М-м-м, пахнет довольно вкусно", - подумала Фиби. Она попыталась
припомнить, что она ела на завтрак, может, из-за Ивонниной стряпни
у нее разболелся желудок?
Она замерла. Ивонна держала в руке еще кое-что. Какой-то темно-
коричневый клок... Он выглядел ну очень похоже на собственные
волосы Фиби!
Фиби невольно издала вздох удивления.
Ивонна резко обернулась и, увидев ее, поспешно бросила в кастрюлю
то, что держала, потом закрыла ее крышкой и уставилась на Фиби.
– Скажите, что вы только что бросили в кастрюлю?
– спросила Фиби,
двинувшись к ней крупными шагами.
– Я не выдаю своих рецептов, -
ответила Ивонна.
– Мне не нужен ваш дурацкий рецепт!
– закричала Фиби.
– Я хочу
знать, почему вы шныряли у меня в комнате прошлой ночью, да еще
отрезали у меня клок волос!
Ивонна нахмурилась.
– Глупая девочка, - сказала она, покачав головой и повернувшись к
булькавшей кастрюле.
– Ты даже не представляешь, с чем- Глупая
девочка, - сказала она, покачав головой и повернувшись к булькавшей
кастрюле.
– Ты даже не представляешь, с чем ты тут столкнулась.
Оглушенная на мгновение Фиби стояла и молча смотрела на нее.
Потом она повернулась и поспешила обратно к холлу, встретившись с
входившей дом Пайпер, которая несла с собой журнал и флакон крема
от загара. За ней шествовал Рэнди. Оба смеялись, и Пайпер