Любовь на острове
Шрифт:
— Этот сценарий мне нравится больше всего, — говорит Лейси.
— Как и всем нам. Но это не то, к чему мы должны готовиться, — я замолкаю, вспоминая, что однажды сказала мне Дейзи. — Ожидай худшего, но надейся на лучшее.
— Мы в восьми милях, — объявляет Ричард.
Я вздыхаю и прислоняюсь к крышке двигателя, закрывая глаза.
Пора готовиться к худшему.
— Ладно, — говорю я, закрывая дверцу, поворачиваюсь к ним лицом. — Я не смогу исправить это за то короткое время, что у нас осталось. Лейси, Дейзи, возьмите маленькую сумку, и Дейзи,
Обе сестры смотрят на меня полными ужаса глазами.
— Идите, — говорю я им.
Внезапно они разбегаются в разные стороны, Лейси направляется мимо меня в заднюю каюту, Дейзи — в переднюю.
Я смотрю на Ричарда.
— Следи за радаром, собирай карты и аварийное оборудование.
Спутниковый телефон. Положи портативный радиоприемник в водонепроницаемую сумку. Возьми аптечку. И скажи, когда мы будем в пяти милях. Я подам сигнал бедствия, — открываю холодильник. — Я
буду отвечать за еду и воду и подготовлю спасательный плот.
Ричард тяжело сглатывает и кивает.
— Да, капитан Уэйкфилд.
— Ричард.
— Да?
— Пожалуйста, не беси меня сейчас.
Я принимаюсь за работу, набирая наименьшее количество пищи и воды, чтобы она не утяжеляла спасательный плот.
Это безумие. Вот и все, что я могу себе сказать.
Я не могу позволить себе думать о том, что это реально происходит, потому что, если начну, то просто взорвусь. А если я взорвусь, то не смогу защитить своих друзей.
После смерти Атаранги я поклялся, что никогда не буду бояться океана. Что я не позволю ему забрать у меня эту силу. Как будто океан разумное, злобное существо, которое хотело причинить ей вред. Мне казалось, что я заключаю сделку каждый раз, когда ступаю на лодку, и теперь я боюсь, что, возможно, эта сделка закончилась.
Нужно собраться
Я отгоняю эти мысли прочь. Не могу думать об этом сейчас.
Я должен всё исправить.
Покончив с едой, я поднимаюсь наверх и оглядываюсь. Волны становятся больше, кокпит заполнен на дюйм водой, которая едва успевает стечь, прежде чем снова наполняется.
Как только пристегиваюсь, я пробираюсь к спасательному плоту в задней части судна. Есть еще шлюпка, она лежит на боку у правого борта, но она меньше, и времени на ее подготовку не хватает.
Когда все выглядит готовым к отправке, Ричард на мгновение поднимает голову от радара.
— Пять миль, — мрачно говорит он.
Я спускаюсь вниз и сажусь за навигационный стол. Лейси и Дейзи собрались вокруг нас. Я поднимаю трубку УКВ-приемника, ища сигнал. Нажимаю на кнопку и говорю то, что никогда не думал, что скажу.
— Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй. Это парусник «Атаранги».
Глава 11
Дейзи
Телефон.
Я знаю, что Тай сказал захватить
Еще лучше захватить зарядное устройство.
Я засовываю телефон и зарядку в маленькую сумку на молнии, плотно закрываю ее, а затем запихиваю в спортивную сумку «Louis Vuitton», которая уже набита всем остальным, что я считаю необходимым. На мгновение я беспокоюсь, что соленая вода повредит материал, но потом понимаю, как глупо беспокоиться об этом, ведь мы все можем умереть.
Я не позволяю себе об этом думать. Да вообще стараюсь ни о чем не думать. Мое сердце колотится, и я просто плыву по течению, бегая вокруг, пытаясь собрать вещи.
Так много «что, если» крутятся в голове.
Что, если лодка затонет до того, как мы успеем спрыгнуть отсюда, и мы утонем?
Что, если со спасательным плотом будет что-то не так, и мы застрянем на крыше яхты, ожидая помощи?
Что, если плот пойдет ко дну?
Что, если мы упадем за борт и нас съедят акулы?
А что, если нас никто не спасет?
Это не приносит никакой пользы, поэтому я просто выбрасываю каждую истерическую мысль из головы и сосредотачиваюсь на сборах.
— Ты всё? — в отчаянии спрашивает Лейси, заглядывая в кабину.
У меня замирает сердце.
— Даже не знаю. Я не хочу ничего оставлять. А как же мой ноутбук, или Kindle? У меня в чемодане дорогой кошелёк…
Она качает головой и бросает на меня злобный взгляд.
— Серьезно? Об этом ты сейчас беспокоишься? О гребаном кошельке? Может быть, на мгновение перестанешь быть такой мелочной и поймешь, что происходит?
— Я знаю, что происходит, ясно? — кричу я. — Я просто пытаюсь справиться с этим!
— Дамы, — окликает Ричард из-за навигационного стола. — Мы в пяти милях.
Дерьмо.
Я хватаю свою сумку, и мы возвращаемся в главную каюту, в то время как Ричард обращается к Таю.
— Пять миль, — предупреждает он.
Тай появляется секундой позже, промокший до нитки, прядь мокрых темных волос прилипла ко лбу. Он избегает моего взгляда и садится за стол, глядя на радар. Поднимает трубку УКВрадиоприемника.
— Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй. Это парусник «Атаранги».
От этих слов у меня сводит живот.
— Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй, — повторяет он. — Это парусник «Атаранги». Мы находимся в бедственном положении. Рулевое управление сломалось. Нас толкает к суше, в пяти милях отсюда. Мы находимся на… — он делает паузу, чтобы прочитать карту. — на 18°13‘53,2 южной широты и 178°46‘22,0 западной долготы. На борту четыре человека. Мы рискуем сесть на мель у рифа возле одного из островов Лау. Приём.
Тишина.
Тай смотрит на нас всех.
— Что происходит? — спрашивает Лейси.
— Придется подождать минутку, пока сигнал пройдет, — говорит он.