Любовь незнакомца
Шрифт:
В зале свиданий тюрьмы заключенные и их посетители рассаживались на деревянных скамьях в строго определенном порядке: по одну сторону стены — заключенные, а по другую — их родственники и друзья. Старый викарий уверял графа, что видел Маргарет на стороне преступников!
Как объяснить этот факт? За какое же преступление его дражайшая родственница, эта тихоня Маргарет, угодила в тюрьму? Что еще она могла совершить? Нет, викарий не мог перепутать ее с кем-либо другим! И граф, решив лично убедиться в том, что в Ньюгейте сидит убийца его брата,
Колеса кареты заскрипели, она резко дернулась и остановилась. Граф услышал, как его кучер громко переговаривается со стражей, затем со скрежетом отворились массивные металлические ворота, и карета въехала в длинный темный тюремный двор. Граф Ратледж выглянул наружу.
Хиггинс, накинув на голову капюшон плаща, направился в глубину двора. Когда через несколько минут он вернулся и взобрался в карету, граф прочел на его лице беспокойство и раздражение.
— В чем дело?
Личный секретарь сел напротив своего хозяина и объяснил:
— Главный надзиратель тюрьмы в данный момент очень занят.
— Что? — гневно воскликнул граф. — Как это занят? Пусть сейчас же вылезает из своей теплой постели и идет меня встречать!
Хиггинс вытер шелковым носовым платком мокрое от снега и дождя лицо.
— Я доложил его помощнику, что вы немедленно желаете видеть главного надзирателя, но нас просят подождать в его покоях, пока он не освободится.
Граф Ратледж яростно постучал тростью с позолоченным набалдашником об пол. Хиггинс испуганно вжал голову в плечи, словно удар хозяина мог обрушиться и на него.
— Он хоть понимает, кого он заставляет ждать? — гневно крикнул граф. — Если он сию же минуту не примет меня с должными почестями, я обещаю ему крупные неприятности!
Хиггинс тихо произнес:
— Я так и сказал его помощнику, но тот твердит, что главному надзирателю и так не сдобровать, если он немедленно не уладит один не терпящий отлагательства вопрос.
— Чем же таким важным он занимается, что не может принять меня? — надменно поинтересовался граф.
Хиггинс поднял на него тревожный взгляд.
— Милорд, несколько заключенных совершили дерзкий побег из тюрьмы!
7
Мэг неслась по каменному коридору вслед за Кинкейдом, моля Бога о том, чтобы никто из стражи не попался на их пути. Кинкейд предупредил ее, что они не возьмут с собой свечей, и теперь Мэг едва различала впереди его силуэт. Одежда не связывала ее движений: еще в камере он дал ей кожаный ремень, и она, надев его, заткнула подол платья за пояс.
Когда Мэг почти ощупью миновала несколько поворотов, ее глаза начали привыкать к темноте. Она увидела, что Кинкейд обернулся и, махнув ей рукой, еле слышно произнес:
— Не отставай!
Мэг старалась догнать его, но дыхание уже сбилось. Она оперлась рукой о сырую каменную стену, боясь
Бесшумно миновав еще один узкий коридор, Мэг вслед за Кинкейдом быстро спустилась по крутой лестнице с щербатыми высокими ступенями.
Неожиданно Кинкейд остановился и вжался в стену. Мэг тоже замерла на месте. Кто-то шел по каменному коридору.
Мэг испуганно взглянула на Кинкейда. Он был одет в штаны из грубой парусины, коричневую рубаху с открытым воротом на груди. Вокруг головы он повязал красную ленту, стягивающую густые темные волосы. В руках Кинкейд сжимал два мушкета, а к кожаному поясу был прикреплен узкий складной нож. Готовясь к побегу, он не надел ни плаща, ни накидки, объяснив, что длинная тяжелая одежда будет сковывать движения.
Несмотря на предельно опасную ситуацию, Мэг не могла удержаться от улыбки. Сейчас Кинкейд напоминал ей свирепого морского пирата. Но когда Мэг взглянула в его лицо, улыбка мгновенно истаяла с ее губ.
Лицо Кинкейда резко обострилось, взгляд стал жестким и настороженным, и во всем его облике угадывалось отчаянное стремление к свободе. Мускулы его были напряжены, руки крепко сжимали мушкеты. Этот отважный, сильный человек не остановится ни перед чем, чтобы добиться поставленной цели. Перед Мэг стоял суровый беспощадный воин, готовый к решительной схватке.
Она вытерла пересохшие губы рукой и неожиданно вспомнила, как Кинкейд нежно поцеловал ее перед тем, как они в последний раз закрыли за собой дверь своей камеры. Мэг была благодарна Кинкейду за то, что, кроме поцелуев, он ничего не просил. Она чувствовала, что не сможет и не захочет сопротивляться его ласкам, уступит его желаниям.
Мэг отчаянно надеялась, что им с Кинкейдом все-таки удастся убежать из Ньюгейта, в противном случае ее ждет неминуемая смерть. Ее скорее всего повесят за побег из тюрьмы, но даже если и помилуют, то все равно ее отыщет граф Ратледж и жестоко расправится с ней за убийство своего брата. Для правосудия они с Кинкейдом хорошая парочка: он — грабитель, а она — убийца.
Шаги становились все громче, и Мэг в отчаянии взглянула на Кинкейда. Он поднял руку с двумя вытянутыми пальцами: приближаются двое.
Он быстро прошел вдоль каменной стены и, отыскав в ней нишу, вжался в нее. Когда-то, очевидно, там была дверь, которую потом замуровали за ненадобностью, а углубление осталось. Мэг бросилась к нему. Они молча стояли рядом, и Мэг чувствовала, как напряжено его тело.
Шаги приближались, и Мэг зажмурила от страха глаза.
— Так вот, я ему и говорю, не заплатишь свой долг, станешь на дне Темзы кормом для рыб! — раздался хриплый мужской голос.