Любовь в стране эвкалиптов
Шрифт:
Быть этого не может, подумала Эбби. Девушка была убеждена, что он просто затаился. Значит, он в курсе, что происходит на берегу. Точно в курсе.
Однако Джок объявился еще до ухода полиции, примерно через полчаса: шел по дороге с рюкзаком за плечами.
Он уже срезал угол и стал спускаться к воде, но, увидев полицейскую машину, остановился и принялся глазеть. Ничего подозрительного в его действиях не было. Любой бы так на его месте поступил.
Один из полицейских пошел допросить его. Старик много жестикулировал и один раз даже засмеялся.
Молоденький
— Подозрительный тип, вам так не кажется? Но у него стопроцентное алиби. Работал в саду у миссис Брукман на Сильвер-стрит. С самого полудня и вот только сейчас возвращается. Говорит, что миссис Брукман никуда не отлучалась. В три часа хозяйка напоила его чаем. В ваш дом вломились примерно в это время, так что этот оборванец, похоже, чист.
— И даже свидетелем быть не может, — задумался Люк.
— Ну, нам пора, — сказал полицейский. — Дадим вам знать, если до чего докопаемся. Но эти парни, они прямо как ящерицы. Исчезают со скоростью света и даже следов не оставляют. Советую вам поставить двойные запоры.
Как только все разошлись, Люк тут же заявил Эбби:
— Оденься понаряднее. Мы едем обедать.
— Думаешь, нам стоит покидать дом? — заколебалась Эбби.
— Пусть этот чертов дом сам о себе позаботится!
Эбби немного воспрянула духом:
— Как здорово! Куда поедем? И что мне надеть? Разве не чудо, что мой жемчуг не тронули? Интересно, что этот воришка надеялся тут найти? Может, думал, что я притащила с собой из Англии ларец с сокровищами? Я ванну принять успею?
Если бы Люк задумался, то он бы непременно заметил, что за последние восемь недель Эбби стала мало похожей на саму себя. Но ярость еще не отпустила его, и голова его была занята чем-то другим.
— Рано еще, так что торопиться некуда. Иди прими ванну, а я пока позвоню.
Из спальни Эбби слышала, как муж разговаривает с мисс Аткинсон, дает ей какие-то инструкции по поводу работы. Девушка пустила воду и под веселый рокот принялась делать маникюр, потом разделась и добавила в ванну морской соли. Надо наслаждаться каждым моментом, повторяла она сама себе. Сегодня никаких грустных закатов не предвидится, ведь Люк с ней и они едут в город. Наконец-то он забросил на время свою работу и поставил ее на первое место.
Она закрыла кран и во внезапно наступившей тишине расслышала голос Люка:
— Да вы просто непроходимые идиоты! Надо же выбрать такой мелодраматический способ… Что?.. Не доверять мне!.. Мне тоже очень жаль…
Видно, Люк внезапно осознал, что говорит слишком громко, поскольку тут же понизил голос, и остаток фразы ускользнул от Эбби.
Может, он все еще говорил с мисс Аткинсон. Интересно, как эта надменная гордячка отреагирует на подобные высказывания? Или Люк воспользовался моментом и шумом воды, чтобы позвонить кому-то еще?
Эбби поспешно отогнала от себя подозрения. Не стоит портить вечер.
— Люк, неужели ты с мисс Аткинсон в таком тоне разговаривал! У меня бы духу не хватило.
— Она допустила
— Мисс Аткинсон! Я думала, что она никогда не ошибается. — Под наигранной веселостью Эбби пыталась скрыть охватившее ее беспокойство. — Кто там тебе не доверяет?
— Один клиент. Очень важная персона. Ты еще долго?
— Очень долго. — Эбби тут же выкинула из головы недоверчивого клиента. — Собираюсь каждой минутой нашего вечера насладиться.
— Неужели ты так все это ненавидишь? — последовал неожиданный вопрос.
Значит, он все-таки заметил. Не совсем в себя погружен, и для нее местечко осталось.
— Милый, ты бы открыл дверь, если мы с тобой поболтать собрались, — небрежно бросила она. — Что я ненавижу?
— Быть одна.
— Ну… немного. Особенно по вечерам, когда темнеет. Ты видел, как кипарисы с монастырем на фоне заката выделяются? Словно Бог о себе напоминает. И на меня депрессия нападает.
— Ты хотела бы жить в другом месте?
Эбби аж подскочила, услышав очередной нежданный вопрос.
— Уехать отсюда?
— Я подумал, ты можешь захотеть после всего произошедшего. Если так, то мы переедем.
Эбби с тоской подумала о домике на другом конце города, подальше от реки, подальше от всевидящего взгляда Моффатов. Она выбралась из ванны, завернулась в полотенце и открыла дверь.
— Ты и в самом деле хочешь, чтобы… — Эбби увидела, как муж задумчиво водит рукой по деревянной двери, и внезапно осознала, как он горд своим творением, своим домом. И еще — настаивать на переезде ни в коем случае нельзя, это было бы фатальной ошибкой. — Люк, нельзя же все до абсурда доводить! Ты этот дом для меня построил, и он мне нравится. И никакие воришки не заставят меня съехать отсюда.
Видно, у нее получилось солгать довольно убедительно, потому что Люк подошел к ней и взял мокрое личико в свои ладони. Глаза — серьезные, изучающие.
— Я на все готов, лишь бы ты была счастлива. И переехать в том числе, — сказал он и явно расслабился, когда она отрицательно покачала головой. — Храни тебя Господь, — выдохнул он.
Ради этого момента можно было все пережить: и одиночество, и непонятные страхи, и навязшие в зубах песни Джока, и необъяснимые телефонные звонки, и сегодняшний бардак в спальне. И даже того человека, которого Люк только что назвал идиотом. Потому что она знала, что это была не мисс Аткинсон.
И только когда она ждала Люка в гостиной, пока тот заканчивал наводить марафет, прежнее беспокойство снова змеей прокралось в ее сердце. Шторы она не задернула, и в неясном сумраке ей показалось, что на борту лодки двое. Эбби не могла сказать с полной уверенностью, но вроде бы Джок был на палубе, а в иллюминаторе промелькнула еще одна фигура.
Полиция предположила, что грабитель мог прибыть по воде. А вдруг он все время на судне Джока прятался! Тогда совершенно не важно, что у Джока есть алиби. Он даже мог передать Эбби то дурацкое послание от Лолы, а его напарник сидел рядом с домом и ждал, пока хозяйка уйдет.