Любовь всегда права
Шрифт:
Машина остановилась, и Норман оказался перед рядом домов – одинаковых, неотличимых друг от друга в своем жалком убожестве.
– Сюда, сэр, – сказал водитель, открывая дверь.
Норман поднялся на три ступеньки, которые вели от тротуара к двери, и постучал костяшками пальцев.
Почти сразу же ему открыли, и чей-то голос произнес:
– Слава богу, что вы пришли, но боюсь, что уже слишком поздно.
Норман увидел невысокую полную женщину.
–
Судя по ее форменной одежде, Норман понял, что перед ним участковая медсестра.
– Что случилось? – спросил он.
– Все кончено, – коротко ответила женщина. – У миссис Уокер только что произошел выкидыш. Я послала за врачом, но боюсь, его нет на месте.
– Мой водитель не пригодится? – осведомился Норман.
– Ну, если доктор Мэтьюз у себя, он уже должен был подойти, – сказала медсестра, – а если он сейчас обходит своих пациентов, одному богу известно, где его искать.
– А есть какой-нибудь другой врач? – поинтересовался Норман.
– На Чипсайд-роуд живет доктор Мартин, – сказала та. – Если, конечно, удастся застать его дома.
Норман повернулся к своей машине и отдал необходимые указания.
– И как можно быстрее, – распорядился он. – Это вопрос жизни и смерти.
Когда он снова обернулся, то увидел, что женщина уже куда-то исчезла. Он услышал шаги где-то наверху. Норман вошел в комнату и приготовился ждать.
Это была маленькая, тесная кухня, но в ней царила безупречная чистота. Очевидно, стол и пол совсем недавно отскребли до блеска, а возле плиты были расстелены газеты, на тот случай, если что-нибудь разольется.
Норман собрался было усесться в кресло, но вдруг сзади него что-то зашевелилось, и из-за кресла вылез маленький мальчик.
– Здравствуй, – сказал Норман, – я и не знал, что ты здесь.
– Я иглал в поезд, – серьезным тоном сообщил мальчик; он еще не выговаривал звук «р», – и заехал в туннель.
Норман рассмеялся и сел в кресло. Ребенок поднялся на ноги. На вид ему было не больше шести.
Это был симпатичный мальчуган в чистом свитерке и темно-синих, аккуратно залатанных шортах.
– Мама болеет, – сказал он, – и мне нельзя шуметь.
– Молодец, – похвалил его Норман.
– Когда велнется папа, – продолжал мальчик, – он покатает меня на велосипеде. Он обещал.
Норман почувствовал, как его сердце сжимается от жалости. Судя по словам медсестры, жизнь его матери висела на волоске.
– А кто еще тут живет? – поинтересовался Норман. – Кроме твоих мамы и папы?
– Только
– А как тебя зовут? – спросил Норман.
– Билли, – ответил мальчик. – Вообще-то, меня зовут Уильям, но все называют меня Билли.
– Послушай, Билли, – обратился к нему Норман, – а у тебя есть тетя или бабушка, которая иногда приходит к тебе в гости?
Билли покачал головой.
– Моя бабуля теперь на небесах, – ответил он. – Так мама говорит.
– А тетя или дядя? – осведомился Норман.
– Нету никаких теть, – упрямо произнес мальчик.
Он говорил таким тоном, словно не вполне определенно знал, что это такое.
Норман был в замешательстве и не знал, что еще спросить у ребенка, но тут раздался звук подъезжающей машины.
Через несколько секунд дверь открылась, и в кухню торопливо вошел невысокий мужчина; волосы и усы у него были седыми. В руках вошедший держал потертый чемоданчик, какие обычно носят врачи. Норман понял, что это и есть доктор Мэтьюз.
Очевидно, доктор удивился, застав здесь Нормана.
– Боже праведный! – воскликнул он. – Неужели это вы, Мелтон?
– Я, – подтвердил Норман, – но давайте не будем тратить время на разговоры. Там наверху больная. Сестра вас ждет.
Доктора не пришлось долго упрашивать. Он быстро поднялся по шаткой лестнице в комнату на втором этаже.
– Как вы думаете, мамочка выздоловеет? – с тревогой поинтересовался Билли. – Я хочу чаю.
– А ты еще не пил чай? – спросил Норман.
Мальчик покачал головой.
– Молоко плинесли, – ответил ребенок, указывая на стоящий на комоде кувшин. – Но няня не велела его тлогать.
Норман встал, взял кувшин и налил в чашку молока.
– Я тебя покормлю, – бодро сказал он, – а сестре мы все потом объясним. А как насчет бутерброда с маслом? Ты знаешь, где тут у вас хлеб?
Следуя указаниям Билли, Норман отыскал в буфете полбатона хлеба и небольшой кусок маргарина. И сделал мальчику бутерброд. Ребенок с довольным видом уселся за стол.
– Вы тоже кушайте, – гостеприимно предложил он.
Норман покачал головой.
– Я не хочу есть, – сказал он.
– А вот я всегда хочу, – признался Билли. – Папа говорит, что я слишком много ем.
Норман взглянул на часы. Интересно, скоро ли доктор сообщит, каково состояние матери этого мальчугана.
Убрав часы, Норман услышал звуки шагов на лестнице. В комнату вошел доктор Мэтьюз. Выражение его лица было печально-серьезным. Даже не спрашивая, Норман понял, что мать Билли скончалась.