Любовь всегда права
Шрифт:
– Давайте выйдем, Мэтьюз, – сказал он. – Я хочу с вами поговорить.
Доктор направился к двери.
– Хорошо попить чайку, дружище? – спросил он и, проходя мимо, погладил мальчонку по голове.
– Это он меня поколмил, – сказал Билли, указывая пальцем на Нормана.
– Вы так и не сказали, зачем вы здесь, – напомнил врач Норману.
Они спустились по лестнице и закрыли за собой дверь, а затем вышли на улицу.
– Сегодня с Уокером произошел несчастный случай, – сказал
– Боже мой! – вырвалось у доктора.
– А как его жена? – в свою очередь осведомился Норман.
– Скончалась, – ответил Мэтьюз. – Кровотечение. Почему вы не позвали меня раньше? Тогда, наверное, еще можно было что-то сделать. Да и то сильно сомневаюсь.
Норман молчал.
– Что будет с ребенком? – спросил он.
Доктор Мэтьюз пожал плечами.
– Наверное, придется отдать в приют, – сказал он. – Родственников у него нет, по крайней мере, мне таковые не известны. Конечно, можно навести справки, но Уокер не из этих краев. Он приехал из Бирмингема лет пятнадцать назад. А вот жена его местная. Ее родителей уже нет в живых. Я хорошо их знал, приходилось их лечить. Она была у них единственной дочерью.
– Меня очень беспокоит будущее этого мальчика, – сказал Норман.
– Бедняжка, – согласился доктор. – Милый мальчуган. Так любил родителей, и они его обожали. Мать очень хотела второго ребенка. Она обратилась ко мне вскоре, как забеременела. Она вообще-то была довольно болезненная, но я считал, все обойдется. Как правило, проблемы бывают как раз у тех, кто на вид просто пышет здоровьем.
Они повернули к дому и остановились возле двери.
– Медсестра обо всем позаботится, – сказал доктор. – Мне нужно съездить еще к одной пациентке в другой части города. Как бы не опоздать – похоже, у нее будут близнецы.
– А что же с мальчиком? – спросил Норман.
– О господи! Нужно что-то придумать, – сказал доктор. – Пожалуй, надо спросить у медсестры, не знает ли она кого-нибудь, кто мог бы забрать его на вечер. А утром я съезжу в приют и переговорю с управляющим.
– На сегодняшний вечер его заберу я! – заявил Норман.
– Вы?! – изумился доктор.
Забыв о приличиях, он удивленно уставился на Нормана.
– Да, я его заберу, – подтвердил Норман.
– Но куда? – спросил доктор. – Вы имеете в виду ваше загородное имение? Но ведь вы только что вернулись из свадебного путешествия. Что скажет ваша жена?
– Там места предостаточно, – произнес Норман.
– Должен сказать, что это невероятно любезно с вашей стороны, Мелтон. Утром я поговорю с управляющим и скажу ему, где находится ребенок.
– Спасибо, – ответил Норман.
– Надо предупредить сестру, – сказал доктор. – Ребенку нужно взять
Билли допил чай и поставил свою чашку и несколько тарелок друг на дружку в виде пирамидки.
– Осторожно, Билли, – обратился к нему доктор, входя в комнату. – Так недолго что-нибудь разбить.
– Я стлою большой дом, – ответил мальчик. – В нем живут львы.
Норман подошел к столу.
– Послушай, Билли, – сказал он. – Не хочешь поехать со мной и погостить в очень большом доме? Львов там, боюсь, нет, но в остальном там неплохо.
– А как мы туда добелемся? – поинтересовался Билли.
– Поедем на машине – ответил Норман.
– В той, котолая стоит на улице? – Билли так удивился, что даже вытаращил глаза.
– Да, в той самой, – подтвердил Норман.
– Поеду! – с энтузиазмом воскликнул мальчик. – А мама тоже с нами поедет?
– Боюсь, что нет, – ответил Норман. – Твоей маме очень нездоровится, и мне кажется, она была бы не против, чтобы ты погостил сегодня у меня. Твоей маме очень хочется, чтобы ты был хорошим мальчиком.
– Я буду очень холошим мальчиком, – ответил Билли, – если вы возьмете меня покататься на вашей машине. Пойду скажу мамочке.
И он повернул было к лестнице, но Норман его остановил.
– Погоди, – сказал он, положив руку на плечо мальчика. – Нельзя туда ходить и беспокоить маму.
Вскоре спустились медсестра с врачом. Женщина несла маленький сверток – немногочисленные пожитки ребенка, завернутые в коричневую бумагу. На руке у нее висело потрепанное серое пальтишко, которое застегивалось всего на одну пуговицу. Она помогла мальчику надеть его и вручила сверток.
– Здесь зубная щетка, – сказала женщина, – и пижамка. Не забудь почистить зубы, Билли. – Затем она повернулась к Норману. – Простите, сэр Норман, что не узнала вас сразу, когда вы только пришли. Но, как вы понимаете, я была ужасно расстроена тем, что произошло.
– Я все отлично понимаю, – заверил ее Норман. – Я присмотрю за мальчиком, а завтра доктор решит, что с ним делать.
– Спасибо, что помогли, – ответила медсестра.
– Ну, пойдем, – сказал Норман ребенку. Билли замешкался.
– Могу я плосто кликнуть мамочке «До свидания»? – спросил он. – Это ведь ей не помешает.
– Конечно, можешь, – ответила женщина. – Но не жди, что она тебе ответит. Ты же знаешь, маме сейчас очень плохо.
Билли приложил ладони ко рту наподобие рупора.
– До свидания, мамочка! – крикнул он. – Я завтла велнусь. Я еду в большой машине! Я буду очень холошим мальчиком!
И убрал руки ото рта.
– Как вы думаете, мамочка меня слышала? – с тревогой спросил он.