Любовница короля
Шрифт:
Алекса тяжело вздохнула и нахмурилась.
— Все люди, имеющие отношение к этой книге, давно кормят червей, милорд. В вашем банке этот документ пролежит до скончания веков, и никто его не возьмет. А мне нужны эти записи, потому что от них зависит судьба королевства Шарджа.
— Мы в королевстве Фрагиль, — позволил себе напомнить герцог.
— Вот только вы зависите от прихоти Ивара Остина. Посмотрите правде в глаза, милорд. Если не сегодня, то через год король Шарджа сметет ваше королевство и объявит себя единоличным правителем материка. Я же могу свергнуть этого бастарда, если король Леонид Гордон
Ричард Дориан расплылся в улыбке.
— Мы оба понимаем, что это наглая ложь, миледи. Не забывайте, пожалуйста, я ведь тоже состою в совете короля. Нам уже давно известно о ваших планах. Вы, леди Алекса Масур, жена великого полководца Карла Масура, решили истребить весь род Остин. Чтобы получить полные данные на это семью, вам необходимо получить эту книгу. Я пока её не читал, но король намекнул, что этот компромат как-то поможет вам посадить свою дочь на трон королевства Шарджа. Вы вправду решили, что в королевстве Фрагиль живут дураки?
Предвестница закусила губу и потянулась к пистолю.
— Не стоит этого делать, — заметил Ричард Дориан. — Я не так глуп как генерал Маршалл Рэнделл. Мои люди скрутят вас раньше, чем вы вытащите пистолет.
— Чего вы хотите? — скрестив пальцы, спросила Алекса.
— Всего лишь поговорить, — улыбнулся герцог. — Вы ведь изволите побеседовать с обычным банкиром? Думаю, вам есть о чем рассказать. Слышал, будто бы вы стоили почти миллион рупий на невольничьем рынке города Шадаш. Это правда?
— Да, — кивнула Алекса. — Хотите об этом поговорить?
Он встал из-за стола и протянул руку.
***
Её пригласили в небольшой кабинет, с большим окном за спинкой стула, стоящего перед рабочим столом герцога Дориана. На столе были разбросаны документы: договора, контракты, подписание ссуд и прочие мелочи, имеющее непосредственное отношение к банку.
— Хотите выпить? — Ричард Дориан взял на высокой тумбе кувшин с вином и двумя кубками, подошел к столу и разлил этот чудесный напиток, предлагая женщине попробовать один из самых лучших сортов вина королевства Фрагиль.
Да, в этом королевстве делают превосходное вино, но, к сожалению, оно по всем пунктам уступает даже самым дешевым винам империи Шадаш-Тарза, коих Алекса испробовала столько, что не счесть. Единственная отрада наложницы тирана, это позволение пить вино после рождения наследницы.
Алекса облокотилась на край стола.
— Ричард, я ведь могу вас так называть? — спросила она, и он одобрительно кивнул. — Мы оба знаем, что вы позвали меня не ради историй. В городе поговаривают, будто бы вы влияете на короля. Но мне кажется, что это не так. Леонид Гордон уже приказал отдать эту книгу мне. Вы это знаете. Я это знаю. А вскоре об этом может узнать весь город. Не только вы один обладаете умом и хитроумием.
— Да, вы правы, Алекса, — подтвердил герцог Дориан.
— Итак, чего вы хотите? Какова цена компромата на род Остин?
Ричард Дориан поставил кубок на стол:
— К сожалению, супруга, подарив моему роду прекрасную дочь, скончалась во время родов, — промолвил он. — Агате всего пять лет, но эта девочка важнее всякого золота на земле. Я очень люблю детей,
— Офелия… — сжав кулаки, догадалась Алекса. — Хотите мою дочь?
— Я герцог, — позволил себе напомнить Ричард Дориан. — Учитывая, что ваша дочь тоже герцогиня и будущая королева Шарджа, этот брак станет переломным в истории наших семей, наших королевств. После войны вам нужно будет восстановить то, что останется: армия, запасы еды, разрушенные замки, восстановление домов — все это требует больших денег и усилий. Я готов вам предоставить полный доступ к казне королевства Фрагиль. Этот брак укрепит союз двух королевств, миледи.
— Хотите корону? — злорадно улыбнулась Алекса. — Вы умный человек, Ричард.
— Благодарю, — склонил голову герцог. Он вытащил из ящика стола огромную книгу в толстом переплете и отдал её герцогине. — Это правда, что король потребовал отдать вам эти документы, Алекса. И я их отдаю в надежде, что вы обдумаете моё предложение.
— Не сомневайтесь. — Алекса взяла книгу и пошла прочь.
Записи
***
Плотный переплет книги и пожелтевшие страницы хранили страшные секреты рода Остин. Предвестница, пережившая столько ужасов, с отвращением читала записи, пока её вера в истреблении рода Остин крепчала с каждой страницей. Автор книги не ставил год, однако отмечал даты, что немного усложняло процесс чтения.
Запись за шестое июня:
Прибыл в королевский дворец, чтобы повидаться с кузеном Оскаром Остином и своей племянницей. Прием был выше всяких похвал. После ужина и продолжительной беседы король пообещал, что позже ко мне в покои придет та, с кем я смогу отдохнуть после дороги.
Она пришла поздно ночью. То была моя четырнадцатилетняя племянница. Роксана подошла к кромке постели, покорно поклонилась, изящно сняла лямки сорочки, позволила одежде скользнуть на пол и голая залезла по одеяло. В ту ночь я взял её сзади, вслушиваясь в голосистые стоны своей будущей королевы. Она охотно приняла меня и моё семя.
Запись за восемнадцатое августа:
Сидя дома, узнал, что Роксана понесла от меня. В качестве извинений и благодарности за прекрасную ночь послал пышный букет алых роз.
Запись за двадцать шестое января:
Неделю назад вызвали во дворец. Роксана родила раньше положенного срока. Я ворвался в покои роженицы и увидел рядом с принцессой свою дочь. Обе были настолько прекрасны, что потерял дар речи. Оскар позволил дать имя девочке, но я отдал эту привилегию той, кто подарила мне девочку. Роксана назвала нашу дочь Энн.
Алекса поморщилась и перелистала до первых страниц.
Запись за второе декабря:
Наконец-то истребил всех этих варваров и могу вернуться домой. Нужно побыть немного с семьей, а потом поехать в королевский дворец. Мой глупый брат все же смог обуздать нашу непокорную сестру. Как говориться в письмах, наша прекрасная Елена родила дочь. Вроде бы хотят назвать девочку Роксана. Красивое имя, которое олицетворяет будущее королевства Шарджа.
Запись за третье декабря: