Любовный пасьянс
Шрифт:
Хейзл принялась распаковывать вещи и, наткнувшись на нижнее белье, тут же лихорадочно запихнула его в один из выдвижных ящиков платяного шкафа.
Что со мной творится? — спрашивала себя она. Меня просто наняли на работу, к тому же Барт, кажется, решил доказать, что отнюдь не все его помыслы связаны с сексом. Почему же все, что мы говорим друг другу, звучит так, словно нам не терпится броситься в постель, срывая друг с друга одежду? Может быть, это то, что принято называть «животным влечением»? Испытывали
Пока Хейзл разбирала вещи, Барт готовил на кухне чай, размышляя о том, какое нижнее белье она носит, — вероятно, такое же скромно-благопристойное, как и остальная одежда…
Раздался телефонный звонок.
— Алло! — хриплым голосом произнес он.
— Барт! — донесся до него чуть приглушенный женский голос.
Это оказалась Бетти, его младшая сестра. Как и мать, она была актрисой, причем более известной.
— Привет, сестричка!
Она сказала что-то, но так тихо, что он ни слова не смог разобрать.
— В чем дело? Не хочешь, чтобы тебя кто-то услышал? Мама рядом?
— Нет!
— Тогда брось эту дурацкую конспирацию! Что случилось?
— Ничего! Просто скажи мне, где мы собираемся отметить мамин день рождения? Ты, кажется, собирался устроить званый ужин?
— Скорее вечеринку, — уклончиво ответил Барт, — у себя дома. Мы посидим в узком семейном кругу.
— У тебя? — недоверчиво переспросила Бетти. — Не в ресторане?
— А что тут плохого? — спросил Барт. — Дома гораздо спокойнее, да и обстановка более непринужденная, чем в ресторане.
— Не глупи, Барт! Я не это имею в виду. Ты ведь даже не в состоянии сварить себе яйцо! Удивляюсь, как ты до сих пор не умер с голоду в своей холостяцкой берлоге!
— Я ем простую еду, и с этим ничего не поделаешь, — ответил Барт, в глубине души признавая правоту сестры.
— Что с тобой случилось? — спросила Бетти. — Ты так долго жил затворником — и вдруг распахиваешь двери по любому поводу.
— Мамин день рождения — это не любой повод, — возразил Барт, — и, по-моему, меня трудно назвать любителем светских развлечений.
— А как насчет бала в Валентинов день? О нем писали все газеты! Неплохо для человека, который уверял всех в том, что избегает популярности! Кстати, ни одну из своих любимых сестренок ты на него не пригласил!
— Разве ты или Дотти приглашаете меня на все приемы, которые устраиваете? — парировал Барт.
— Нет, потому что нам надоело постоянно получать отказы! Так что же превратило тебя из отшельника в радушного хозяина?
— Это не так просто объяснить…
— Держу пари: здесь не обошлось без женщины! — заявила Бетти.
— Ошибаешься, — терпеливо произнес Барт. — Так может, скажешь, наконец, зачем позвонила?
— Я хотела узнать,
— Передай, что я готовлю для всех вас роскошный ужин.
— Ты серьезно?
— Можешь не сомневаться, — улыбнувшись, ответил Барт и повесил трубку.
Хейзл остановилась на пороге комнаты и слегка кашлянула, давая знать о своем появлении. Она сняла жакет, но волосы снова стянула в узел.
— Собираетесь готовить ужин? Разве не я должна это сделать?
Барт отставил поднос с чаем в сторону и подумал, что Хейзл выглядит почти вызывающе добропорядочной, словно исполнительная секретарша, ожидающая распоряжений, — должно быть, это костюм придает ей такой чопорный вид. Но блестящие глаза и розовые щеки нарушали такое впечатление.
Он еще раз убедился в совершенстве восхитительных изгибов ее тела и подумал о том, какое наслаждение получит тот, кто займется с этой женщиной любовью…
— Полагаю, это было бы самым большим сюрпризом для моих близких, — сказал он, стараясь усмирить охватившее его желание.
— Но вы умеете готовить?
— Нет, а вы?
— Между прочим, могли бы предупредить меня! Некоторые из устроителей вечеринок соглашаются сделать лишний телефонный звонок лишь притом условии, что номер наберет кто-то другой. Они выполняют только то, что предусмотрено контрактом. А в нашем, не оговорены обязанности кухарки!
Барт, казалось, пропустил эти слова мимо ушей.
— Так умеете или нет? — повторил он.
— Пожалуй, да.
— Тогда вы сможете дать мне совет…
— А также испеку праздничный торт, накрою на стол и организую доставку цветов. Может быть, вы еще вручите мне десяток разноцветных воздушных шаров и заставите показывать фокусы?
— Не думаю, что это составит для вас проблему, — хладнокровно отозвался Барт, наблюдая за тем, как колышутся ее груди, пока она возмущенно жестикулирует.
— Лесть вам не поможет. — Хейзл посмотрела на часы. — Надеюсь, вы хотя бы закупили все необходимые продукты?
— Нет, я об этом не подумал, — виновато опустил голову он. — Может быть, обойдемся без чая и вместо этого сходим в магазин?
— У меня есть идея получше, — сказала Хейзл. — Мы сделаем и то, и другое!
Разливая чай в чашки, Барт думал: кажется, я превращаюсь в мазохиста. Ему и в самом деле нравилось, когда Хейзл говорила с ним приказным тоном. Большинство женщин, с которыми он сталкивался, его, чуть ли не боготворили, а ему хотелось общаться с ними на равных…
Помогая Хейзл надеть жакет, он вдохнул тонкий, щекочущий ноздри запах ее волос, — и до самого вечера этот аромат преследовал его, как наваждение…