Люди и боги
Шрифт:
Он чмокнул Дороти в щеку, засмущался и убежал.
Следующим днем они сели в поезд до Маренго. Карен изображала знатную госпожу, Нави и Дороти — ее слуг. С ролями справились отлично: Карен язвила и помыкала всеми вокруг, Нави записывал в блокнотик потраченные деньги, Дороти таскала котомки. Когда поезд тронулся, Карен послала Дороти за булочкой, потом — за другой (первая слишком сладка), потом за кофе, потом — за сливками (кофе слишком черен). Нави она приказала постелить ей постель, затем убрать (передумала ложиться, глупо спать среди дня), затем узнать,
— Хорошо, на сегодня я насытилась.
— У тебя отлично получилось, — похвалил Нави. — Мне кажется, важные дамы так себя и ведут.
— Да она просто издевалась над нами! — вскричала Дороти.
— Если б издевалась, я бы попросила число.
— Мегера!
— А кстати… я действительно хочу услышать число. Одно определенное. Ммм… по-вашему, на сколько лет я выгляжу?
— На семьдесят, — буркнула Дороти. — Когда впервые вас увидела, подумала, что вы умерли пару лет назад.
— По меркам царства богов, — ответил Нави, — тебе может быть сколько угодно. Но, на мой взгляд, чтобы так сильно устать от жизни, нужно прожить хотя бы столетия четыре.
— Л-лааадно… — протянула Карен. — А если не секрет, что меня старит?
Дороти не питала жалости:
— Да все.
Нави поправил:
— Все, кроме мозгов. Ум у тебя сравнительно живой.
— Благодарю за ответы. Теперь, я думаю, вы можете… выйти вон.
— Как так?
— Ну, это же господское купе. Я — леди, а вы — слуги. Если кто-то заметит вас здесь, возникнут подозрения.
Они убрались в смежную комнатенку, и Нави сказал:
— Кажется, мы с нею слишком…
— Она заслужила!
Впрочем, когда полчаса спустя Дороти заглянула в купе, Карен спокойно читала о летнем бале и вроде бы даже посмеивалась.
А перед сном Нави сказал Дороти:
— В Руайльде ты познакомилась с пятью мужчинами, выпила две чаши вина и одну ханти.
— Прости?..
— Ну, твои ночные числа. Пять и два плюс один. Я построил несколько версий, что они могут означать, и выбрал самую вероятную. Просто хочу показать тебе, что я делаю с числами.
— Знаешь… это потрясающе! Я же могла выбрать любые числа из жизни. Количество моих лошадей, любовников, городов, где бывала, деревень во владении моей семьи… Но ты угадал — речь о Руайльде и выпивке.
Он пожал плечами, ничуть не удивившись.
— Ожидаемая погрешность этой версии — ноль пять сигма. Ты же не знаешь, что такое сигма, да?.. Ноль пять сигма — это значит, правда где-то рядом с моими словами, но вряд ли я точно попал в цель.
— Ты снова угадал. Правда рядом: пять было кабаков, а не мужчин. И я не смешиваю напитки, потому два плюс один — это число песен, а не кубков.
— Дважды спела одну песню и раз — другую?
— К сожалению, нет. Все три раза одну и ту же. Сначала проиграла спор, и пришлось петь, а потом дважды повторяла на бис.
— А мне споешь?
— О, нет, уволь! Только не эту! То была «Леди и медведь», ужасная вульгарщина! Терпеть ее не могу.
— А я даже не знаю такой песни…
— Ничего не потерял, уверяю тебя. Она про какую-то северную бабу, которая плясала с мишкой, а потом с мужиком, а мишка их приревновал… Это еще и плагиат, между прочим. В народе давно уже ходила подобная, а сейчас переделали слова. Кошмар!
— Хм… Очень любопытно. А ты не знаешь, почему в народной песне изменили слова? Ну, что вдохновило менестреля?
— Сиськи, конечно! Что ж еще вдохновляет стихоплетов! В народной песне леди была худая и юная, считай девочка. А в теперишней — такая здоровая бабища с…
Дороти тронула свою грудь:
— Еще крупнее меня, в общем.
— Весьма интересно… — выдохнул Нави и ушел в себя.
— Нави, что с тобой? Это же песня, а не число. Над чем призадумался?
— Иногда стоит поразмышлять и над песней…
* * *
Маренго встретил их весенним ливнем.
Дождь в мае прекрасен, как молодость. От него расцветает душа, расправляется грудь и легко верится, что в мире нет ни грязи, ни сомнений. Кроме того, ливень дает повод надеть плащи.
Беглецы переоделись еще в купе и поменялись ролями сразу, едва сошли на перрон. Из Руайльда выезжала склочная барыня с секретарем и мужичкой; в Маренго прибыл обеспеченный юноша с грымзой-гувернанткой и горничной. Едва они сели в экипаж, извозчик засыпал Нави советами. Молодой лорд пускается в морское путешествие? Едемте в порт, там есть чудесный плавучий отель, чтобы дождаться корабля. Не в путешествие, а на отдых? Тогда в гостиницу на заводи. В заводи вода — лазурная, как слеза младенца! Или нет, как плащ у гвардии майора! Ах, желаете повидать город? Что ж вы сразу не сказали, тогда в парк миниатюр! Он и сам по себе — знатная диковинка, и до Дворца Тишины рукой подать. А в нашем дворце, между прочим, совсем недавно гостили ее величество с лордом-канцлером! И не только они, а еще пророк из Шиммери и главная колдунья из Дарквотера! Вы не знали? О-о, тогда едемте долгим путем, чтобы я все успел рассказать!
Нави зачем-то спросил, где отделение банка Фергюсона-Дей, и почему-то выбрал гостиницу не возле банка, хотя и не далеко от него — в нескольких кварталах. Поселившись, приказал дамам сидеть в номере, а сам собрался в архив. Обе женщины возмутились:
— Нави, я хочу на волю! Увидеть город, он прекрасен, я бывала здесь когда-то!
— А я хочу в порт, сударь. Тут стоит военный флот Короны. Мой муж был морским офицером.
— В каком смысле — был? Ты же сказала, он жив!
— Верно, жив.
Нави пристыдил обеих:
— Вы хотите остаться на свободе и найти Глорию, а не можете вытерпеть день в гостинице! Извозчик говорил, что сюда наведывается владычица. Ты, Карен, говоришь, что здесь стоит флот. Значит, город набит морской пехотой и гвардией! Сидите и носа не высовывайте, пока я не позволю.
Он ушел, и Карен уткнулась в чтение. Но позже, когда Дороти начала ныть от скуки, отвлеклась и сказала:
— Миледи, вам не кажется, что это как-то глупо? Зачем Нави прибыл сюда?