Люди и драконы
Шрифт:
Тем временем Тарберт, теперь уже находящийся достаточно близко от настоящего ггера, целился в него из непривычного оружия, а черная горилла, приближалась к человеку сзади. Тарберт, продолжающий возиться с оружием, сделал попытку увернуться, но его ноги разъехались в скользкой грязи, и он упал. Горилла, прыгнув, подмяла под себя Тарберта, а затем потянулась к нему клешнями. Бек, успевший подбежать к месту схватки, вцепился в чудовище сзади, изо всех сил толкнул твердое и тяжелое, как камень тело, и, потеряв равновесие, горилла тоже повалилась в болотную грязь. Подняв
Подойдя к Тарберту, Бек помог ему подняться на ноги, и они заковыляли по направлению к более твердой почве.
— Крайне своеобразное существо, — тяжело дыша, сказал Тарберт, — и далеко не из приятных.
Они обернулись, чтобы посмотреть на озерцо, которое без ггера потеряло всю свою значительность, стало пустым и ненужным.
— Похоже, он был очень старым. Прожил, наверное, добрый миллион лет, — заметил Бек.
— Миллион? Гораздо больше.
— Мне кажется, в далеком прошлом наступил такой период, когда это существо больше не могло поддерживать свою жизнедеятельность, и оно создало паракосмос, став там паразитом.
— Весьма странный тип эволюции, — заметил Тарберт. — Развитие нопалов, возможно, происходит подобным же образом.
— Нопалы… На первый взгляд такие ничтожные создания… — Пока Бек рассматривал нопалов, пытаясь разгадать их структуру и происхождение, он вдруг услышал голос Тарберта.
— У вас не сложилось впечатление, что где-то здесь есть пещера?
Бек вгляделся в паракосмос.
— Вижу отвесные скалы… нагромождение камней… Расщелина? Та самая, на которую мы обратили внимание при посадке?
Тут их окликнул Эпиптикс:
— Пошли. Мы возвращаемся на корабль. — Настроение у него было самое мрачное. — Ггер уничтожен. Таупту больше нет. Одни читуми. Они победили, но мы изменим это.
Бек повернулся к Тарберту.
— Сейчас или никогда. Они готовы взяться за уничтожение нопалов, и мы их должны удержать.
Тарберт задумался в нерешительности.
— Мы можем предложить что-нибудь другое?
— Несомненно. Без нас ксексиане не отыскали бы ггера, не найдут и нопалов. Вот нам и карты в руки. Если не удастся убедить их с помощью логики, придется прибегнуть кое к чему другому.
— К чему именно?
— Пока еще не знаю.
Они последовали за ксексианами к шлюпке.
— Есть идея. — Бек, наклонясь к Тарберту, что-то сказал ему.
— А что, если сценические эффекты не произведут впечатления? — возразил Тарберт.
— Должны оказать, а аргументацию я беру на себя.
Тарберт мрачно усмехнулся.
— Я
Птиду Эпиптикс взмахнул рукой в их сторону.
— Пошли. Нас ждет главная задача — уничтожение нопалов.
— Ее не так-то просто осуществить, — уклончиво сказал Бек.
Ксексианин, сжав кулаки, поднял руки до уровня плеч — это был, как уже знали земляне, ликующий жест, жест триумфа, однако голос, прозвучавший из пульта, был ровным и спокойным.
— Как и у ггера, у нопалов должен быть материальный носитель в базовой Вселенной. Ггера вы отыскали без труда, теперь то же самое сделаете в отношении нопалов.
Бек покачал головой.
— Ничего не выйдет. Придется придумать что-нибудь другое.
Эпиптикс уронил кулаки, и его незрячие глаза вперились в Бека.
— Я вас не понимаю. Мы должны победить в этой войне.
— Здесь замешаны интересы двух планет, и ни одна не может быть ущемлена. Для Земли внезапное уничтожение нопалов обернется бедствием. Наше общество построено на уважении к личности, на тайне мыслей и намерений. Если каждый обнаружит у себя псионические способности, наша цивилизация погибнет, а у нас нет ни малейшего желания навлечь беду на родную планету.
— Нас не интересуют ваши желания! Не вы, а мы терпели страдания, и вы должны следовать нашим наставлениям.
— Но не тогда, когда они нелогичны и безответственны.
— Вы ведете себя дерзко, хотя должны понимать, что я могу вас заставить подчиниться своей воле.
Бек пожал плечами.
— Возможно.
— И вы согласны терпеть этих паразитов?
— Какое-то время. Через несколько лет мы уничтожим их или научимся извлекать пользу для себя из сосуществования с ними. Но прежде чем это произойдет, у нас будет время, чтобы приспособиться к псионическим различиям.
— Но, как вы старались подчеркнуть, здесь замешаны интересы двух планет, — в голосе слышалась издевка. — Как же быть с Айксексом?
— Уничтожение нопалов на вашей планете принесет не меньший ущерб, чем на нашей.
Эпиптикс с удивлением дернул головой.
— Чушь! Вы хотите заставить нас отказаться от борьбы, когда мы уже практически у цели?
— Вы одержимы идеей уничтожения нопалов, — сказал Бек, — все время забывая, что втянул вас в эту войну ггер.
— Ггер мертв, нопалы же существуют.
— И очень хорошо, потому что их можно использовать в качестве защиты. Измельченный нопал служит защитой от самого себя и от всех других паразитов паракосмоса.
— Ггер мертв. Мы уничтожим нопалов, и тогда нам не нужна будет никакая защита.
Бек издал язвительный смешок.
— Не знаю, кто сейчас говорит чушь. — Он показал рукой на небо. — Таких планет, как эта, миллионы. Неужели вы полагаете, что ггер и нопалы уникальны в своем роде и что в паракосмосе нет других паразитов?
Эпиптикс втянул голову в плечи, как встревоженная черепаха.
— В самом деле?
— Взгляните сами.
Эпиптикс вытянулся и напрягся, пытаясь проникнуть разумом в паракосмос.