Чтение онлайн

на главную

Жанры

Людоед, который объелся (сборник)
Шрифт:

— Нет, своими планами на вечер она не делилась.

— Ваша секретарша не знает? Может, среди телефонных сообщений для Тинки было что-нибудь относительно этого вечера?

— Не знаю. Но мы ее можем об этом спросить.

— Да, пожалуйста, если можно, — сказал Карелла.

— А как вы сами собирались провести вечер в пятницу, мистер Катлер?
– - спросил Клинг.

— Я сам?

– - Да.

— Что вы имеете в виду?

— Когда вы ушли из бюро?

— А почему это вас интересует?

— Вы были последним, кто видел ее живой,—

ответил Клинг.

— Нет, это убийца был последним, кто видел ее живой,— поправил его Катлер,— и, если верить газетам, ее дочь. Так что я и в самом деле не могу понять, каким образом мои собственные планы на вечер могут относиться или вообще как-то быть связанными с ее смертью.

— Может быть, вы и правы, мистер Катлер,— сказал Карелла.— Но я уверен, что вы понимаете, как нам необходимо проверить каждую версию.

Катлер нахмурился. Карелла теперь вызывал в нем не меньшую враждебность, чем Клинг. С минуту он колебался, потом недовольно сказал:

— Мы с женой ужинали в «Трех копнах» с несколькими друзьями.— Помолчав, он язвительным тоном добавил: — Это французский ресторан.

— В котором часу это было? — спросил Клинг.

— В восемь вечера.

— А где вы были в девять?

— Еще ужинали.

— А в половине десятого?

Катлер вздохнул и сказал:

— Мы ушли из ресторана лишь в начале одиннадцатого!

— Что вы делали после этого?

— Послушайте, это в самом деле так необходимо? — нахмурился Катлер.

Оба детектива молчали. Он снова вздохнул и сказал:

— Мы немного погуляли по Хелл-авеню все вместе. Потом мы с женой покинули друзей и поехали на такси домой.

Дверь отворилась. Лесли Катлер бесшумно вошла в кабинет, увидела выражение лица мужа, правильно оценила воцарившееся в кабинете молчание и сразу же спросила:

— В чем дело?

— Расскажи им, где мы были в пятницу вечером,— сказал Катлер.- - Эти джентльмены увлеклись игрой в полицейских и разбойников.

— Ты шутишь, - сказала Лесли, но тут же поняла, что это не шутки.

— Мы обедали с друзьями,-— произнесла она быстро. Мардж и Даниэль Рою. Наша манекенщица. А почему вас это интересует?

— Когда вы ушли из ресторана, миссис Катлер?

— В десять часов.

— Ваш муж все это время был с вами?

— Разумеется.— Она повернулась к Катлеру и спросила: — Разве они имеют на это право? Может быть, нам следует вызвать Эдди?

— Кто это, Эдди?

– - Наш адвокат.

— Вам не понадобится адвокат.

— Вы недавно работаете детективом? — вдруг спросил Катлер у Клинта.

— Что означает ваш вопрос?

— Он означает, что ваша техника допроса оставляет желать много лучшего.

— Да? В каком отношении, мистер Катлер? Что вам не нравится, мистер Катлер? Чего вам не хватает?

— Вежливости, мягко говоря!

— Забавно,— ответил Клинг.

— Очень рад, что это вас забавляет!

— Так ли вы обрадуетесь, услышав, что лифтер в доме 791 по Стаффорд-Плейс дал нам подробное описание мужчины, которого он отвез в квартиру на лифте в тот вечер, когда была убита Тинка Сакс. И может быть, вы еще больше обрадуетесь, если я вам сообщу, что это описание в точности подходит к вам! Ну как, это вам по-прежнему кажется забавным?

— Я и близко не подходил к дому Тинки в пятницу вечером!

— Может быть, и нет. Полагаю, вы не станете возражать, если мы все же свяжемся с вашими друзьями? Просто для уточнения!

— Секретарша даст вам номера их телефонов,— холодно сказал Катлер.

— Благодарю вас!

Катлер посмотрел на часы.

— У меня назначена деловая встреча за завтраком. Если вы, джентльмены, покончили с вашими...

— Я хотел бы получить у вашей секретарши эти номера телефонов,— сказал Карелла.— Я был бы вам также чрезвычайно признателен за любую информацию о друзьях и знакомых Тинки.

— Придется моей жене помочь вам с этим.

Катлер бросил кислый взгляд на Клинта и добавил:

— Я не собираюсь покидать город. Кажется, об этом вы предупреждаете подозреваемых?

— Вот именно, прошу вас не покидать город,— сказал Клинг.

— Берт,— сказал Карелла небрежным тоном,— пожалуй, тебе лучше вернуться в управление. Гроссман обещал позвонить после обеда насчет лабораторных анализов. Так что кому-то из нас надо непременно быть на месте.

— Хорошо,— ответил Клинг и направился к двери. Открыв ее, он добавил: — Мой коллега намного вежливей меня!

Карелла вздохнул, понимая, что все испорчено, и сказал:

— Не могу ли я поговорить с вашей секретаршей, мистер Катлер? 

 Глава 3

Когда в два часа дня Карелла вышел из агентства, он знал ненамного больше, чем утром. Секретарша, полная готовности помочь, не могла, однако, припомнить, какие телефонные сообщения были переданы для Тинки в день ее убийства. Были только личные звонки, в том числе от мужчин, но ни одного имени она так и не вспомнила. Начисто забыла она и зачем, собственно, разыскивали Тинку.

Карелла поблагодарил девицу и пошел к Лесли Катлер, которая все еще кипела негодованием на грубое обращение Клинта с ее мужем. Стив попытался с ее помощью составить список мужчин — знакомых Тинки. Но и здесь его ждало разочарование, поскольку, как выяснилось, Тинка не имела обыкновения распространяться о своих личных делах. Она также не разрешала своим поклонникам заходить за ней в агентство и никогда не обсуждала вслух свои приключения с мужчинами.

Карелла вначале решил, что Лесли Катлер не желает ни о чем его информировать в отместку за резкость Клинта. Но постепенно пришел к выводу, что та действительно ничего не знала о личных делах Тинки. Правда, они с мужем несколько раз бывали у Тинки дома, но всегда э го был лишь скромный обед на троих, без прислуги, а в соседней комнате спала Тинкина дочь Анна.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7