М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников
Шрифт:
ги в свете, все шалости и увлечения, знали каждый день
его жизни: где он был, что делал и даже с кем и что
говорил он. Михаил Юрьевич сообщал нам свои мысли
и предположения, делился с нами своим горем, трево
гами и сомнениями, все, написанное им в это время, мы
читали у него прежде, чем он выносил из дому автограф
свой. Поэтому могли ли мы не знать, если бы он заду
мал переделать фабулу «Демона» так, как представляет
теперь ее профессор Висковатов, а тем
он привел подобную мысль в исполнение? Но я смело
утверждаю, что ничего подобного не только поэтом
не сделано, но и в голове у него не было. Допустим
даже мысль, что мы, то есть интимный кружок друзей
поэта, не знали о том, что Михаил Юрьевич переделал
сюжет поэмы. Но как же это могло укрыться от лите
ратурного кружка, в котором поэт вращался? Литера
турные друзья поэта интересовались всеми его рабо
тами, следовательно, его переделка поэмы не могла бы
пройти ими не замеченною. Или же переделка совер
шена в тайне от всех? Но для чего нужна была такая
тайна? Ведь если бы поэт нашел бы почему-либо нуж
ным переделать Демона — этого титана тьмы и злобы,
зиждителя соблазна и греха — в кающегося грешника,
он бы прежде всего сообщил об этом своим друзьям,
чтобы подготовить к задуманной им переделке обще
ственное мнение и обеспечить ее успех в свете. И мы,
его друзья и живые свидетели тех немногих ясных дней,
когда Михаил Юрьевич озарял и наполнял собою обще
ство, и все те кружки, среди которых он вращался, ко
нечно, поддержали бы в свете новую концепцию его
поэмы. Но ничего подобного, повторяю, тогда не было,
и никто нигде не слыхал об этом. Каким же образом те
перь мог появиться неизвестный в то время список
кающегося Демона? Неужели поэт переделал поэму
для того только, чтобы послать ее для прочтения г-же
Бахметевой, а черную рукопись бросить в перепис
чика? Но у Варвары Александровны находился список
с настоящей рукописи, который, как известно, лег в осно
вание карлсруэского издания «Демона». Следовательно,
все разглагольствования на подобную тему не имеют
никакого основания. А между тем им верят даже ученые
люди. Г. Висковатов имеет особый дар: он беззаветно
увлекается сам и других увлекает за собою.
В. П. БУРНАШЕВ
МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ ЛЕРМОНТОВ
В РАССКАЗАХ ЕГО ГВАРДЕЙСКИХ
ОДНОКАШНИКОВ
(Из «Воспоминаний В. П. Бурнашева, по его ежедневнику, в период
времени с 15 сентября 1836 по 6 марта 1837 г.»)
В одно воскресенье, помнится, 15 сентября 1836 го
да, часу во втором дня, я поднимался по лестнице кон
ногвардейских казарм в квартиру доброго моего
приятеля А. И. Синицына 1. <...> Подходя уже к дверям
квартиры Синицына, я почти столкнулся с быстро сбе
гавшим с лестницы и жестоко гремевшим шпорами
и саблею по каменным ступеням молоденьким гвар
дейским гусарским офицером в треугольной, надетой
с поля, шляпе, белый перистый султан которой разве
вался от сквозного ветра. Офицер этот имел очень весе
лый, смеющийся вид человека, который сию минуту
видел, слышал или сделал что-то пресмешное. Он слегка
задел меня или, скорее, мою камлотовую шинель на
байке (какие тогда были в общем употреблении) длин
ным капюшоном своей распахнутой и почти распущен
ной серой офицерской шинели с красным воротником
и, засмеявшись звонко на всю лестницу (своды которой
усиливали звуки), сказал, вскинув на меня свои до
вольно красивые, живые, черные, как смоль, глаза, при
надлежавшие, однако, лицу бледному, несколько ску
ластому, как у татар, с крохотными тоненькими
усиками и с коротким носом, чуть-чуть приподнятым,
именно таким, какой французы называют nez `a la cou-
sin: * «Извините мою гусарскую шинель, что она лезет
без спроса целоваться с вашим гражданским хито-
* вздернутым носом ( фр.) .
208
н о м » , — и продолжал быстро спускаться с лестницы,
все по-прежнему гремя ножнами сабли, не пристегну
той на крючок, как делали тогда все светски благовос
питанные кавалеристы, носившие свое шумливое
оружие с большою аккуратностью и осторожностью,
не позволяя ему ни стучать, ни греметь. Это было
не в тоне. Развеселый этот офицерик не произвел на
меня никакого особенного впечатления, кроме только
того, что взгляд его мне показался каким-то тяжелым,
сосредоточенным; да еще, враг всяких фамильярностей,
я внутренно нашел странною фамильярность его со
мною, которого он в первый раз в жизни видел, как и я
его. Под этим впечатлением я вошел к Синицыну и за