Магистр дьявольского культа
Шрифт:
— Неужели не существует способа разрешить проблему раз и навсегда?!
Вэй Усянь немедля повернул разговор в нужное русло:
— Существует такой способ или нет, зависит от вас, молодой господин Цинь.
— Как это — от меня?
— Я могу нарисовать талисман специально для вас, по индивидуальному заказу. Но для этого вы должны честно ответить на мой вопрос.
— Какой вопрос?
— Вы знали этого мертвеца при жизни?
Воцарилась недолгая тишина, после чего молодой господин Цинь наконец ответил:
— Знал.
Примечания:
(1)
Глава 121. Экстра: Стук в дверь. Часть вторая
Когда прозвучал ответ молодого господина Циня, Лань Ванцзи и Вэй Усянь обменялись многозначительными взглядами, а Лань Сычжуй немедленно встрепенулся.
Вэй Усянь произнёс:
— Хотелось бы услышать подробности.
Поколебавшись минуту, молодой господин Цинь медленно начал говорить:
— Ничего особенного, я не то чтобы хорошо знал этого человека. В юности я жил и воспитывался в доме бабушки по стороне отца, в горной деревне далеко отсюда. Этот человек был слугой в нашем доме, и поскольку мы с ним примерно одного возраста, часто играли вместе, пока были детьми.
Вэй Усянь спросил:
— Это называется — близкие друзья детства, как же вы можете утверждать, что знали его не очень хорошо?
— Всё потому, что по мере нашего взросления мы постепенно отдалились.
— Подумайте хорошенько, может быть, вы чем-то его обидели?
— Кое-что припоминаю, но не уверен, насколько серьёзной можно считать ту обиду.
Лань Ванцзи произнёс:
— Расскажите об этом.
— Он почти всё время прислуживал моей бабушке и часто находился при ней. А поскольку он был расторопным малым, да ещё такого же возраста, как её внуки, бабушке он нравился, она часто хвалила его за сообразительность. В силу того, что мальчонка от природы обладал некоторой заносчивостью, постоянно ходил за нами, детьми семьи, которой прислуживал, при этом не понимая разницы между хозяевами и слугами. Впоследствии бабушка даже отправила его на обучение вместе с нами.
Однажды учитель оставил нам очень сложное задание. Мы все вместе пытались решить задачу. Кто-то предложил ответ, и все согласились и поддержали, но этот слуга вдруг заявил, что ответ неверный. К тому времени он проучился с нами всего пару месяцев, а мы, дети благородного рода, посещали занятия уже два-три года. Кто дал верный ответ, а кто нет — не требовалось даже обсуждать, разумеется, кто-то сразу ему возразил. Но он оказался упрямцем и стоял на своём, повторяя, что предыдущий ответ ошибочен, и пытаясь объяснить своё решение задачи. Его шумные речи ужасно надоели детям в учебной аудитории, и мы вместе вытолкали его взашей.
Дослушав до этого места, Лань Сычжуй не выдержал:
— Молодой господин Цинь, даже если он надоел вам, всё же не сделал ничего предосудительного… Зачем же было выгонять его?
Вэй Усянь:
— Молодой господин Цинь, всё это звучит так, словно вы, дети хозяйского рода, все вместе разозлили его. Но занимали ли лично вы в этом происшествии какое-то особое место? Если нет, то он наверняка отправился бы мстить не только вам, но и всем остальным участникам тех событий.
Молодой господин Цинь ответил:
— Тогда я первым велел ему убираться и ограничился лишь словом. Но кто же знал, что остальные давно ждали сигнала к действию, и их было уже не остановить. В итоге он затаил на нас обиду и по возвращении домой сказал бабушке, что больше не пойдёт на занятия. И с тех пор не ходил.
Вэй Усянь:
— Я задам вам ещё два вопроса. И прошу вас непременно ответить честно, молодой господин Цинь.
— Задавайте.
— Первый вопрос. — Взгляд Вэй Усяня сверкнул. — Ранее вы упомянули, что «кто-то предложил ответ». Хотелось бы уточнить, этим «кем-то» были вы?
Помолчав, мужчина спросил:
— Это настолько важно?
— Тогда… второй вопрос. Кто же всё-таки предложил верный ответ на задачу, которую задал учитель на том уроке?
Лицо молодого господина Циня посуровело, он встряхнул рукавами, но ответил всё с тем же безразличием:
— Эта старая история, со времён которой прошло немало лет, уж простите, что я не могу припомнить всё до мельчайших деталей. Однако если рассуждать хладнокровно, ну кто из нас в молодости, поддавшись минутному порыву, не совершал каких-то необъяснимых поступков, не встречался со странными людьми? Прошу, не стоит возвращаться к этому. Сейчас я хочу лишь одного — как можно скорее разрешить сложившуюся ситуацию.
Вэй Усянь мило улыбнулся и сказал:
— Хорошо. Я понимаю, понимаю.
Лань Ванцзи спросил:
— Когда умер этот человек?
— Примерно два года назад.
Вэй Усянь изумился:
— Два года? Неплохо, его нельзя считать давно умершим, но и свежим не назовёшь. Как он умер? Покончил с собой?
— Нет. Говорили, что он пьяный посреди ночи шатался по улице, не смотрел под ноги, упал и разбился насмерть.
— Если это не самоубийство, ситуация становится немного более благоприятной. Молодой господин Цинь, вы больше ничего не хотите нам рассказать?
— Это всё.
— В таком случае, мы должны откланяться. Не волнуйтесь, вскоре вам пришлют готовый талисман. Если вспомните что-то ещё, прошу, сообщите нам в любое время.
Когда они вернулись в бамбуковую хижину, Лань Сычжуй закрыл дверь, развернулся и испустил тяжкий вздох.
— Этот молодой господин Цинь… в самом деле… в самом деле…
Лань Ванцзи вдруг сказал:
— Два года.
Вэй Усянь согласился:
— Верно, два года — это немного странно.
Лань Сычжуй переспросил: