Магия крови
Шрифт:
– Полагаю, на этом аудиенция окончена, – заключил егерь. С этими словами он развернулся и направился к двери, больше не обращая внимания на старейшину. Следом вышла и знахарка.
Во дворе Ивелисс вернула берсерку пояс с ножом, и тот немедленно надел его. Сидевший тут же Лондо наградил Илью подозрительным и неприязненным взглядом. Внешне егерь никак на это не отреагировал, но краем глаза внимательно следил и за охотником, и за его ручным троллем.
Теперь, когда берсерк больше не стоял в нескольких шагах, старейшина мог почувствовать себя в относительной безопасности.
Но, на счастье всех присутствующих во дворе, Ирган глупостей делать не стал и остался в доме. Илья благополучно вышел за калитку и по знакомому маршруту направился к подворью колдуньи.
Во избежание проблем егерь ускорил шаг, и Ивелисс догнала его далеко не сразу.
– Куда так побежал-то? – отдуваясь, на ходу поинтересовалась знахарка.
– От греха подальше, – не сбавляя шаг, ответил Илья. – Вдруг старик передумает… А я лишней крови не хочу. Мне Варда хватило.
Девушка помрачнела и согласно кивнула. До её двора шли уже молча. Так же молча егерь зашёл в дом полурослика.
Пока он лежал в забытьи после драки с нагвалем, в доме успели наскоро прибраться. Но следы замытой крови на полу напоминали о недавней трагедии.
Вздохнув, Илья направился к стоявшему у дальней стены большому сундуку. Ключа у него не было, но искать его егерь не собирался. По пути он подхватил со стола топорик прежнего хозяина дома. Видно, кто-то, убиравший здесь ночью, подобрал валявшийся инструмент.
Присев у сундука, егерь осмотрел замок и проушину: ничего особенного. Жалеть хозяйскую мебель было не с руки. Наследников у старика всё равно не наблюдалось, а если бы и были…
Проблемы полуросликов сейчас волновали берсерка меньше всего. Надо будет – починят сундук. А не надо – да и хрен с ним.
Илья в несколько ударов сбил замок и откинул крышку. Так и есть – все его пожитки оказались здесь. Берсерк удовлетворённо кивнул и принялся навьючивать на себя амуницию. Разрядил ружьё, несколько раз подёргал затвором и спустил курок. Вроде работает.
Егерь терпеть не мог, когда его оружие попадало в чьи-то руки помимо его воли. Мало ли что могли с ним сотворить? Подведёт ещё, как положено по закону Мёрфи [1], в самый неподходящий момент – и привет. С того света до виновника не дотянешься.
Илья ухмыльнулся последней мысли. Один раз ему всё же удалось ускользнуть от старухи с косой, и теперь он здесь. Но испытывать свою удачу вторично вовсе не хотелось.
К счастью, с ружьём оказалось всё в порядке. Для полного успокоения, конечно, стоило его и отстрелять. Но сейчас было не время и не место, да и патронов лишних точно не было.
Успокоив разыгравшуюся паранойю, егерь снова зарядил ружьё и повесил его на плечо. Поразмыслив, приладил на пояс и чехол с топориком Варда. Для человека он был совсем уж компактным, но в лесу лишним не будет.
Вроде готов. Еда в НАЗе ещё оставалась, теперь воды набрать в дорогу – и вперёд.
Впрочем, от домашней еды Илья тоже не отказался бы – всё лучше, чем сухпай. А знахарка, к слову, с ним идти собиралась. Хотя егерь её с собой не звал. И даже согласия своего не озвучил, а она и не спрашивала.
Хмыкнув, Илья вышел во двор и решительно направился в дом знахарки.
Хозяйку егерь застал за сборами. Вопреки ожиданиям Ильи, стоявший посреди комнаты рюкзак был уже почти полон.
– Собрался? – обернулась к егерю колдунья. – Подожди немного, я почти готова. Сейчас еды в дорогу возьму, и пойдём.
Илья хмыкнул – девушка говорила о совместном походе как о деле решённом. И по-прежнему не спрашивала мнения егеря.
– А ты так уверена, что я возьму тебя с собой? – поинтересовался он.
– Ну, во-первых – как ты мне сможешь помешать? – усмехнулась знахарка. И тут же поспешила сгладить колкость:
– А во-вторых – со мной тебе гораздо проще будет найти нагваля и тех, кто с ним. Ты ведь именно это собирался сделать, правда? – в голосе девушки зазвучала уже знакомая егерю ехидная смешинка. – Не забывай – пока с ним мой амулет, я его чувствую.
– Убедила, – поднял руки Илья, показывая, что сдаётся. – А я у тебя снова за ударную силу и мальчика для битья? Я ведь помню, что ты вовсе не такая беззащитная, как хочешь казаться.
– Я верю, что ты не дашь меня в обиду, – засмеялась девушка. И тут же её голос снова стал серьёзным: – На самом деле у меня не так уж много собственных сил, да и аккумуляторов – тоже. Так что не рассчитывай, что я испепелю всех одним движением пальца. Лучше рассматривать мою магию как козырь в рукаве. Договорились?
– Договорились, – кивнул берсерк. Он, конечно, не собирался прятаться за спиной девушки. Но в сложившейся ситуации огневой мощи много не бывает, а теперь выходило, что рассчитывать придётся в первую очередь на собственные силы. Что ж, не впервой.
За разговором Ивелисс не забывала собираться. К уложенному рюкзаку прибавилось котомка с едой и несколько фляг из тыквы горлянки. Илья забрал часть припасов себе и теперь наблюдал, как знахарка занимается собственной экипировкой.
Большую часть амулетов егерь уже видел во время охоты за яйцами панцирника. "Немного аккумуляторов, значит?" – про себя хмыкнул берсерк. Вслух он, однако, ничего говорить не стал. Понадеялся только, что всей этой бижутерии хватит, когда станет жарко. А в то, что с контрабандистами удастся разойтись без драки, берсерк не верил.
Наконец сборы были окончены. Окинув прощальным взглядом комнату, Ивелисс кивнула Илье и направилась на выход. Егерь последовал за ней.
– Ну что ж, веди, раз чуешь эту драную кошку, – проговорил берсерк, когда они оказались за околицей. Он уже оживил "Шестое чувство", но рисунок пока не смог подсказать ничего интересного. Лес как лес.
– Сначала нам к реке, – ожидаемо заявила Ивелисс.
Новоиспечённые напарники вышли к ручью, отделявшему подворье знахарки от деревни полуросликов, и направились вниз по течению. Они прошли мимо пристаней со стоявшими у них длинными каноэ. Илья вспомнил о дальних торговых экспедициях полуросликов и удивлённо покачал головой.