Маленькие огоньки
Шрифт:
— Я не хожу на вечеринки, — сказала я.
— Никогда? — спросил детектив Томпсон.
— Никогда, — ответила я.
Томпсон рассмеялся, но затем снова принял серьёзное выражение.
— Кто-нибудь из вас видел Пресли после вечера пятницы?
— Нет, — ответили мы в унисон.
— А как насчёт прошлой ночи, Янгблод? Расскажи, как ты провёл вечер после тренировки по футболу.
— Я вышел прогуляться.
Я посмотрела на Эллиота. Он упоминал, что был чем-то занят после тренировки, прежде чем пришёл ко мне домой.
— Прогуляться где? — Томпсон прищурился.
— По району. Я ждал, когда Кэтрин ляжет спать.
— Зачем?
— Я подождал, а когда увидел движение в её окне, бросил в него камешки, чтобы она подошла к окну.
— Ты бросал камешки в её окно? — безучастно повторил Томпсон. — Как романтично.
— Я стараюсь, — ответил Эллиот, слегка улыбнувшись.
Миссис Мэйсон облокотилась на шкаф с папками, сжав губы. Эллиот многие вещи воспринимал спокойно, но детектив об этом не знал. Поэтому Эллиот казался Томпсону несерьёзным, или даже хуже — бесчувственным.
— Кэти подошла к окну? — спросил Томпсон.
— Её зовут Кэтрин, — жёстко ответил Эллиот. Слишком жёстко для беседы со взрослым, особенно с детективом.
— Мои извинения, — сказал Томпсон, сверкнув глазами. — Продолжай.
Эллиот выпрямился и прочистил горло.
— Кэтрин подошла к окну и… мы поговорили.
— И всё?
— Я, возможно, взобрался по стене её дома и украл поцелуй, — сказал Эллиот.
— Это так ты ободрал ладони? — спросил Томпсон.
— Ага, — ответил Эллиот, демонстрируя ладонь.
— А как насчёт костяшек?
— Подрался ночью в пятницу после игры.
— Неужели? — спросил детектив.
— После победы мы испытывали эйфорию. Я ввязался в драку с рестлерами. Дурацкий выпендрёж.
— Слышал, ты избил Круза Миллера. Это так?
— Меня немного занесло, да.
— Из-за Кэтрин? — спросил Томпсон.
— Мы оба наговорили друг другу гадостей. И мы это уладили.
— Во сколько ты покинул дом Кэтрин прошлой ночью?
Эллиот заёрзал на стуле. Честный ответ мог обернуться тем, что детектив сообщит мамочке, что Эллиот провёл ночь в «Джунипер».
— Эллиот, — продолжал давить Томпсон, — во сколько ты ушёл из дома Кэтрин?
— Я не помню, — наконец ответил Эллиот.
— Вы двое что-то от меня скрываете. Хочу вас предупредить, лучше говорите правду. А не то всё, что вы скажете в дальнейшем, будет подвергнуто сомнению. — Когда мы не ответили, Томпсон вздохнул. — Ты помнишь, во сколько он ушёл?
Я пожала плечами.
— Я не смотрела на часы. Извините.
— Скажи мне, Кэтрин. Не кажется ли Эллиот тебе чрезмерно властным? Может, чересчур деспотичным?
— Нет, — сглотнула я.
— Он ведь только переехал сюда, верно? А у вас, кажется, уже всё серьёзно.
— Он проводил летние каникулы у своей тёти, — сказала я. — Мы знакомы много лет.
Мне частенько приходилось
Томпсон постучал морщинистым указательным пальцем по столу миссис Мэйсон. Обручальное кольцо на его пальце сверкнуло в свете флуоресцентных ламп. Томпсон оперся подбородком на другую руку. Я уставилась на его тощую руку, считая пигментные пятна на ней и гадая, знала ли его жена о том, что он кошмарит старшеклассников забавы ради. Томпсон смотрел на Эллиота так, словно вошёл во вкус.
— Что-нибудь ещё? — спросил Эллиот. — Мы должны вернуться на занятия.
Детектив Томпсон задумался на мгновенье, а затем резко встал из-за стола.
— Да. Кэтрин, почему бы тебе не вернуться в класс?
Мы с Эллиотом встали, держась за руки.
— Эллиот, я вынужден настаивать на том, чтобы ты поехал со мной, — сказал Томпсон.
Эллиот принял защитную позу, встав передо мной и прижав меня ближе.
— Что? Это ещё зачем?
— Хочу задать тебе ещё пару вопросов. Ты можешь отказаться, но тогда я вернусь с ордером. И тогда мы тебя допросим.
— С ордером на мой арест? — спросил Эллиот. Все мышцы в его теле напряглись, словно он никак не мог решить, драться или бежать. — За что?
Миссис Мэйсон выпрямилась, выставив руки перед собой.
— Детектив, понимаю, вы не знаете Эллиота, но, кажется, вы принимаете стремление Эллиота защитить Кэтрин за проявление собственнического инстинкта. Её отец скончался несколько лет назад, она с Эллиотом знакома много лет. Он очень переживает за неё.
Томпсон выгнул бровь.
— А Кэтрин много лет знакома с Пресли Брюбекер. Мы установили, что Эллиот всячески опекает Кэтрин…
Миссис Мэйсон помотала головой.
— Нет. Вы искажаете сказанное. Эллиот ни за что бы…
— Вы поедете со мной в участок, мистер Янгблод? Или мне навестить вас во время тренировки, прихватив с собой симпатичную пару серебристых браслетов? — пригрозил Томпсон.
Эллиот посмотрел на меня, а затем на детектива, выдохнув через нос и кипя от гнева. Его лицо приняло грозное выражение. Я лишь раз видела нечто подобное — в тот день, когда мы с ним впервые встретились.
— Я поеду, — просто ответил он.
Лицо детектива Томпсона просияло, и он похлопал Эллиота по плечу.
— Что ж, миссис Мэйсон. Может, я и не знаю мистера Янгблода, но очень скоро я смогу узнать его получше, — Томпсон схватил Эллиота за руку, но я не отпускала.
— Погодите! Минуточку, — взмолилась я.
— Всё будет хорошо, — Эллиот поцеловал меня в лоб. — Позвони моей тёте. — Он порылся в кармане и отдал мне ключи от своей машины.
— Я… я не знаю её телефон.
— Я знаю, — сказала миссис Мэйсон. — Запроси адвоката, Эллиот. Ничего не говори в его отсутствие.