Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мама для дракончика или Жена к вылуплению
Шрифт:

Отца в эти дни я не видела, он был в отъезде, а, приехав домой, заявил немедленно, что у него «нет времени на женские глупости». Принимал пищу он в своем кабинете, куда меня было велено не пускать.

Только через несколько дней я узнала, наконец, для чего меня привезли. Отец велел одеться к ужину «прилично», так как будут приглашены его партнеры по бизнесу. Только за столом из их разговоров я и узнала, что он вспомнил обо мне только ради того, чтобы выдать замуж.

— Я был так удивлен, узнав, то у лорда Эйшира такая взрослая дочь, — смеялся с открытым ртом мужчина, что прочили мне в мужья,

и из его рта высыпалась еда. Я молча наблюдала за ним. Полноватый, с плохими манерами и кривыми зубами, хотя последнее можно было бы исправить с помощью магов. Редкие волосы, которыми он пытается скрыть лысину на макушке. Возраста, наверное, моего отца или чуть младше. Не маг и не благородный, просто мещанин, добившийся такого богатства, что ему захотелось приобщиться к высшему свету. — Так вы, значит, на зимние праздники приехали из пансиона? — обратился он, наконец, ко мне.

— Нет.

— Повезло тебе с невестой, брат! — прервал меня еще один партнер отца. — И магически одарена, и красива. Эльфийская кровь! Где вы скрывали такой цветочек, лорд Эйшир?

Отец самодовольно улыбался, но я заметила злой взгляд, брошенный в мою сторону, поэтому тоже растянула губы в подобии вежливой улыбки и замолчала.

После мучительного ужина, дождавшись, когда гости разойдутся, я побежала к кабинету, в котором привычно спрятался отец. Постучалась.

— Войди, Дорм! — послышалось из-за двери. Очевидно, отец ждал своего слугу, но я притворилась, что не расслышала имени. — Что вы тут делаете, мисс Эйшир? — нахмурился мужчина, увидев меня. При моем появлении он выпрямился в кресле, отставил в сторону бокал с чем-то горячительным и одернул камзол.

— Я должна поговорить с вами, — произнесла я серьезно.

— У меня нет времени на эти женские глупости! Если у вас есть пожелания относительно ткани подвенечного платья или украшений, то передайте их через миссис Крейв, — отмахнулся отец.

— У меня нет пожеланий.

— Тогда идите в свою комнату!

Я не хочу замуж.

— Это еще что за глупости?! Я думал, что в пансионе леди Айрис воспитывают разумных юных леди. Может, вы еще и влюблены в другого? Или кто-то сорвал уже цветок вашей невинности? Я немедленно вызову врача!

Я густо покраснела от такого предположения:

— Что?! Нет! Я просто не хочу замуж!

— Вы бредите, я точно должен вызвать доктора. Он пропишет микстуру от женских истерик. Мне следовало подумать об этом раньше, но у пансиона были слишком хорошие отзывы...

Я сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться, прошла ближе к столу и устроилась на стуле для посетителей. Молча посмотрела на отца, который уже взялся за колокольчик для вызова слуги, но замер, глядя мне в глаза.

— Вы что-то еще хотите сказать? — спросил он, наконец.

Удостоверившись, что он готов слушать, я решилась:

— Эльфийки не выживают в договорных браках. Я не хочу повторить судьбу матери: постоянно болеть и умереть молодой. И это при том, что она изначально выходила замуж по любви...

Лицо отца резко покраснело, будто ему в лицо плеснули кипятка. Он, будто ему не хватало воздуха, рванул изящный шелковый шарф, аккуратно повязанный вокруг его шеи.

— Вам плохо? — напряглась я. — Подать воды?

Он лишь отмахнулся

и залпом выпил то, что было налито в его бокале. Медленно отдышался, а потом заявил:

— Наши отношения с вашей матерью вас не касаются. Она сама выбрала свою судьбу, это не обсуждается.

Я хотела было возразить, но он не позволил:

— Не обсуждается, я сказал! Вы — не эльфийка, а всего лишь полукровка. От матери у вас только смазливая внешность. Надеюсь, все эльфийские глупости из вас выбили в пансионе. А теперь ступайте в свою комнату и готовьтесь, вы должны смириться с мыслью, что ваша свадьба состоится в следующем месяце.

— Эльфийская кровь во мне слишком сильна — это подтвердил даже вызванный вами профессор магии. Я чувствую...

— В комнату, немедленно! — он ударил ладонью по столу.

Я вскочила со стула и с идеально-ровной спиной, как учили в пансионе, медленно пошла вон. «Ему будет все равно, если я умру», — билось в голове.

Я заметила, что теперь за мной приглядывали слуги, косились служанки, напрягались кучера, когда я проходила мимо. Но я не давала никаких поводов для подозрений, была спокойна и приветлива со своим женихом, который иногда являлся к нам на ужин или на обед. Постепенно все расслабились, а отец уверился, что я не собираюсь устраивать истерик. Мне вызвали доктора, но тот лишь развел руками и рекомендовал больше бывать на свежем воздухе.

Я действительно не собиралась скандалить или отстаивать свою правоту. Я уже все сказала и выслушала ответ. Однажды я просто встала пораньше, еще до рассвета, оделась в аккуратное скромное платье и достала из-под кровати саквояж, куда были сложены самые простые из заказанных отцом нарядов. Я тихо спустилась по лестнице на первый этаж, где меня встретила миссис Крейв.

— Вы все решили? — тревожно глядя на меня блестящими покрасневшими глаза, спросила она.

— Да.

— Ох... если бы вы плакали или скандалили, я бы не решилась вам помочь. Но вы выглядите такой уверенной в своей правоте...

— Я просто не хочу повторить судьбу матери, — тяжело вздохнула я.

Ох, но она так любила лорда Эйшир, — всхлипнула миссис Крейв.

— Поэтому и прожила в браке больше пятнадцати лет. Если бы еще и она его не любила, сгорела бы за год.

— Ох, я знаю, знаю, — она быстро обняла меня, поцеловала в обе щеки и открыла дверь своим ключом. — Пусть боги благоволят вам, мисс Эйшир!

— Спасибо, — кивнула я и спустилась по лестнице к поджидающему извозчику, который подвез меня на вокзал.

Там я села на почтовую карету, потребовалось несколько пересадок, чтобы я доехала до пансиона леди Айрис. К моему счастью, ее слова оказались правдой, и место ждало меня.

Отец прислал лишь одну посылку, в которой оказался весь мой недавно пошитый гардероб и короткое письмо, в котором было написано, что он лишает меня наследства и содержания.

В следующий раз я покинула пансион только после смерти отца. Поверенный направил мне письмо и попросил приехать в имение только ради того, чтобы зачитать в моем присутствии завещание, в котором было сказано, что все имущество отца и его титул переходят виконту Дэниелу Эйшир, а его сестре не полагается ничего. Я это предвидела, слова отца не расходились с делом.

Поделиться:
Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8