Мария, Владычица островов
Шрифт:
Охваченный порывом противоречивых чувств, богатырь рванулся к дю Парке и, немного поколебавшись, бросился перед ним на колени.
– Господин губернатор, сударь, - сказал он с неожиданной покорностью, - я понял, что вы сильнее меня. Я никогда не боялся умереть, и вы еще в этом убедитесь, и никто еще не смог меня, Ле Форта, угрозами заставить делать то, что я не хочу. Вы попросили меня хранить вам верность и попали в самую точку - только эти слова способны подействовать на такого закоснелого негодяя, как я! Но в верности не клянутся, ее доказывают делом! Кто знает,
Дю Парке посмотрел пирату в глаза.
– Я рассчитываю на вас, - сказал он.
– Живого или мертвого, - торжественно подтвердил Ив Ле Форт.
Вынув кошелек, Жак швырнул его мошеннику.
– Вот, - сказал он, - можете с чистым сердцем проиграть их в карты. Но не забывайте, что с этого момента я буду к вам менее снисходителен, чем к кому бы то ни было на свете.
Глава двенадцатая
КОНЕЦ ПУТЕШЕСТВИЯ
Море неожиданно изменило цвет. Теперь уже в серой воде появились маленькие островки желтых водорослей, и, по мере того как "Быстрый" продолжал свой путь, водоросли заполонили все море, как будто корабль плыл по болоту, а не по океану. Это было Саргассово море, и судно уже приближалось к тропикам.
Жак не раз задумывался, что заставило его спасти жизнь человека с таким зловещим прозвищем - Ив Гробовая Доска. Теперь, сидя у себя в каюте, он размышлял о том, что, если бы он захотел, он всегда мог бы пересадить его на другой корабль и отправить обратно во Францию или куда-нибудь еще. Его мысли были прерваны появлением объекта его размышлений. Жак неожиданно увидел выглядывающее из-за переборки его большое лицо, за которым тут же возникла огромная фигура.
Новый господин Ива резко спросил:
– Что тебе нужно? Что это еще за манеры? Я запрещаю тебе входить без стука.
– Прошу прощения, господин губернатор, - ответил Ле Форт, входя прямо в каюту и с шумом захлопывая ногой дверь.
– Я подумал, что чем скорее я отчитаюсь перед вами о своей службе, тем лучше.
– Он довольно ухмылялся. В его руках был большой сверток.
– Что у тебя там?
– спросил Жак. Не отвечая, Ле Форт положил сверток на стол и почтительно отступил.
Жак внимательно разглядывал это преподношение, не решаясь к нему прикоснуться. В нем пробудилось любопытство, но раздражение от бесцеремонного поведения этого бывшего висельника не уменьшилось.
– Ну?
– рявкнул он.
– Почему ты ничего не рассказываешь?
– Даю вам слово честного человека, - ответил Ле Форт, - я предан вашему превосходительству, а если Ив Ле Форт кому-то предан, то это насовсем. Видите ли, все, что вам нужно делать, это намекнуть мне. Я взял ваш кошелек с собой на палубу, потом собрал на баке всю команду - у них было полно призовых денег, которые они получили в Бордо, - и сказал: "Кто возьмется сразиться в карты с Ивом Гробовой Доской?" Сначала я разыгрывал из себя болвана, господин губернатор. Сударь, я начал с того, что проиграл достаточное количество ваших денег, чтобы эти крысы потеряли бдительность...
Конец
– Ну?
– повторил он.
– Потом, ваше превосходительство, - скромно продолжал Ив, - потом я начал выигрывать. Я не оставил гальегам почти ни ливра - конечно, с шотландцами этот номер не прошел, потому что вытащить монету из шотландского кошелька труднее, чем заключенного из Бастилии. Это добыча, сударь. Я не утаил ни единого пистоля!
– Итак, - произнес его господин, - ты подумал, что я дал тебе эту пригоршню денег, чтобы ты обобрал этих несчастных моряков?
– Проклятье!
– вскричал Ле Форт. Ему стало ясно, что господин вовсе не придерживается такого высокого мнения о его достижении, как он ожидал.
– Надеюсь, ты по крайней мере не жульничал!
– Жульничал? Сказать вам самую что ни на есть святую правду. Я вообще не знаю, что это такое. Вы взяли меня на службу. С этого мгновения впредь вам надо только пожелать что-то, и я это сделаю. Я постараюсь, чтобы вы получили то, что хотите, но каким образом я этого добьюсь - мое дело.
Подумав мгновение, дю Парке решительно сказал:
– Забери деньги. Это все твое. Я не желаю знать, как они тебе достались.
Лицо гиганта вытянулось.
– Вы это серьезно говорите?
– спросил он.
– Вам не нужны деньги?
– Сохрани их. Они пригодятся, когда ты высадишься на Мартинике.
Почти с сожалением Ив взял сверток.
– Кошелек тоже можешь оставить себе, - сказал Жак.
– Спасибо, ваше превосходительство.
Ле Форт собирался сказать что-то еще, как раздался громкий звук трубы. Дю Парке вздрогнул.
– Что происходит?
Его подопечный ухмыльнулся.
– Мы пересекаем экватор, - объяснил он.
– Если вы делаете это впервые, сэр, вы должны принять крещение у Нептуна.
Поднявшись наверх, Жак обнаружил, что и сам корабль, и его экипаж изменились до неузнаваемости. На главной палубе стоял малиновый вельветовый трон, на котором восседал старик, поглаживая с задумчивым видом шелковую белую бороду, такую огромную, что она закрывала его колени. По обеим сторонам стояли четверо слуг, выглядевших не менее почтенно, хотя трезубцы придавали им свирепый вид.
Жак пересек палубу и присоединился к капитану де Готвилю.
– Господин губернатор, - сказал тот, - сейчас вас представят Нептуну, во владения которого мы только что вошли. Как вы понимаете, он удостоил нас своим посещением.
Он показал на старика на троне.
– Если не ошибаюсь, - со смехом сказал Жак, - божество приняло облик гардемарина Сарра де ла Пьерьера?
– Вы правы, сударь, и именно он будет вас крестить... Должен заметить, что это не только забава, но и ритуал, к которому следует относиться серьезно. Я бы посоветовал вам полностью покориться Нептуну, поскольку вам предстоит провести некоторое время в его королевстве. Те, кто не подчиняется его законам, неизбежно становятся жертвами его гнева. Вы сами в этом убедитесь, когда немного поживете на Островах.