Мартин Хайдеггер - Карл Ясперс. Переписка, 1920-1963
Шрифт:
Кэте Викгориус [400] рассказывала о Вас. Добрая душа, психологически проницательная, благожелательная к людям и смелая.
Сердечный привет,
Ваш Карл Ясперс
[136] Мартин Хайдеггер — Карлу Яспе:>су
Мескирх, 23 ноября 49 г. Дорогой Ясперс!
Моя благодарность за Ваше письмо ко дню рождения запоздала [401] . Оно меня очень обрадовало. Я часто думаю о Вас, но за перо берусь с трудом. Непосредственность разговора не только избавляет от многих окольных путей, но и пробуждает неожиданное. Брошюрки я получил только на днях. Текст [402] был написан этой весной для альбома о родных местах.
[400]
Кэте Викториус (K"athe Victorius), бывшей ученице Хайдеггера, Яс-перс 26. 3. 1949 написал письмо о Хайдеггере, которое проясняет
его отношение к Хайдеггеру. Процитируем следующий пассаж, касающийся Хайдегтера: "Предисловие * Хайдеггера я прочитал сразу. С печальным воспоминанием: все тот же порыв к решающему в философствовании, который я почувствовал в нем почти 30 лет тому назад. Однако сейчас читаешь это предисловие не без легкого неудовольствия, по крайней мере я не мог от этого отделаться. По сравнению с прежними годами два изменения: ранее он "обходил" "Бытие и время", не читая по нему лекции, теперь же эта работа рассматривается как каноническая книга, интерпретируется, защищается от
"Имеется в виду Введение к 5-му изданию (Frankfurt a. M. 1949) "Что такое метафизика?" ("Was ist Metaphysik?").
я говорю о соответствии уровню. Когда мы доказываем или опровергаем наше дело не научно убедительными аргументами, но самой нашей сущностью, тогда оно становится человеческим языком, неотделимым от живого философствования".
[401]
Прим. Ясперса к письму [136] от 23.11.1949: "ответил сразу, кроме того, написал Телленбаху".
[402]
Der Feldweg, Frankfurt a. M. 1949 (8, —1986)*.
"Неторные тропы" [403] тоже вышли. Завтра я возвращаюсь во Фрайбург. Экземпляр книги Вы получите очень скоро.
Я работал здесь с братом, так как еще в начале месяца из-за непогоды оставаться в Тодтнауберге стало невозможно.
О моем положении я говорю неохотно. Хотя ректор Теллен-бах [404] весной предпринял шаги, чтобы достичь ясности.
Университет вновь дал ход моему заявлению от октября 1945 года о выходе на пенсию. Французская военная администрация известила меня, что и она, и министерство в Париже не возражают. 28 сент. с. г. от баденского министерства финансов — очевидно, в качестве подарка ко дню рождения — пришла весть, что мое жалованье определено в размере 160 марок в месяц.
[403]
Holzwege, Frankfurt a. M. 1950 (6, - 1980), а также в: GA Bd. 5. Hrsg. von F.-W. v. Herrmann, Frankfurt a. M. 1977.
[404]
Речь идет об "инициативе" Герда Телленбаха, ректора Фрайбургского университета, с целью восстановить Хайдеггера в должности. Яс-перс написал по этому поводу письмо, на которое ссылается в неотправленном письме от 1. 3.48 (прим. 349).
Йорг еще в России. Срок возвращения перенесли на май 1950 года.
Я пишу все это не затем, чтобы жаловаться. Я и фрайбургских знакомых просил ничего не предпринимать. По сути, здесь боятся (в особенности политические инстанции католической церкви), что, выйдя на пенсию, я, возможно, опять начну читать
лекции и даже с нетерпением этого жду «Но с "чтением" покончено навсегда.
Вообще-то я хотел написать Вам о Вашем понимании техники, но сейчас я недостаточно сосредоточен. Надеюсь, что сумею сделать это в ближайшие недели.
Сердечно Вас приветствую,
Ваш
Мартин Хайдеггер
[137] Карл Ясперс — Мартину Хайдеггеру
Базель, 25.11.49
Дорогой Хайдеггер!
Сердечное спасибо! "Проселок'* [405] я прочитал с огромным волнением. Воспоминание и вечность, прекрасно и верно.
Сообщение министерства финансов меня ужаснуло. С этим никак нельзя примириться.
Приеду ли я следующим летом во Фрайбург, пока не знаю. Сейчас у меня нет документов, с которыми я как немец мог бы пересечь границу. Но я хочу приехать и был бы очень рад поговорить с Вами.
[405]
Экземпляр надписан: "С сердечным приветом Карлу Ясперсу. Мартин Хайдеггер. Ноябрь 1949".
Сегодня — только этот торопливый привет. Я потихоньку выздоравливаю после опоясывающего лишая, и все силы уходят на учебную деятельность.
Сердечно,
Ваш К. Ясперс
[138] Карл Ясперс — Мартину Хайдеггеру
Базель, 2 декабря 49 г.
Дорогой Хайдеггер!
Сейчас я пишу, увы, по досадному, хотя, в сущности, совершенно незначительному поводу — речь идет об отзыве рецензента в газете "ЦайГ от 1 декабря [406] . Мое уважение к возможным читателям слишком велико, чтобы я отказался от опровержения.
[406]
H"uhnerfeld Р., Philosophen pr"agen das Bild der Zeit. Sartre und Jaspers in neuen B"uchern (S. 9). В этой статье Хюнерфельд рецензировал работу Ясперса "Vom Ursprung und Ziel der Geschichte", одновременно опубликованную в Мюнхене и Цюрихе".
Упомянутое рецензентом место находится на с. 295 швейцарского издания [407] .
Я хотел бы показать Вам мой ответ — он приложен к письму [408] — и до отправки в газету услышать Ваше мнение, лучше всего одобрительное. Моя позиция будет понятна из текста. Рецензент усматривает у меня "ярость" [409] . Это ничтожный отзвук настроения, с каким я слушал речь Крика в Гейдельберге: философия-де кончилась (начинается антропология), все мышление от Платона до Ницше преодолено (по поводу моей книги о Ницше), теперь начинается новая мировая эпоха и новый человек, речь идет о тысячелетиях, Гитлер спасает человека от Ничто, все поставлено на карту, — а затем полный набор "героических" выражений.
[407]
Речь идет о следующем фрагменте: "Вопрос об истории в целом, однако, еще ждет окончательного ответа. Но уже сам вопрос, а так-
'Русск. перев.: Проселок/Перев. Ал. В. Михайлова // Мартин Хайдеггер. Работы и размышления разных лет. М., 1994.
" Русск. перев.: Истоки истории и ее цель / Перев. М. И. Левиной // Ясперс К. Смысл и назначение истории. М., 1994. С. 28–286.
же попытки ответить на него помогают нам избежать скороспелых заключений мнимого знания, которое тотчас исчезает; склонности к схватыванию собственной эпохи, которую так легко оклеветать; объявлений о всеобщей несостоятельности, звучащих сегодня уже чуть ли не старомодно; претензий найти нечто совершенно новое, основополагающее, что непременно должно нас спасти и отныне противопоставляется всему развитию от Платона до Гегеля или Ницше.
[408]
"Базель, 2 декабря 1949 г.
Глубокоуважаемая редакция!
В выпуске "Цайт" от 1 декабря 1949 г. Пауль Хюнерфельд рецензирует мою книгу "Истоки истории и ее цель". Он говорит о двух недостатках… "второй вызывает еще большие сомнения; он состоит в злобных нападках на Хайдеггера (без упоминания имени) и называет его мышление мышлением со скудным содержанием". Я заявляю, что в этой книге я нигде о Хайдеггере не говорю.
Но как стало возможным подобное — очевидно, искреннее — заблуждение? Мне было трудно отыскать приводимое место, поскольку цитировались лишь слова "мышление со скудным содержанием". Абзац, в котором они находятся, характеризует позицию "Нет" по отношению к эпохе, причем эта позиция сопряжена с повышенным сознанием новооснования. Такая характеристика основана на наблюдениях, дополняет их фантазией, отметает то, что в нее не вписывается, и тогда становится по своему смыслу не категорией, в которую попадает человек, а идеальным типом, с которым можно со-
поставить отдельных людей и с которым каждый может сопоставить сам себя, выясняя, насколько он соответствует или не соответствует этому типу. Опытом, на который опирается такое схематизирование, были прежде всего феномены устной и письменной речи национал-социализма, но и так называемого экзистенциализма, в особенности эпигонов. Рецензент перепугал эту идеально-типическую схему с оценкой личности. Вопреки моему намерению, он отнес высказанное к Хайдеггеру.
Если я захочу вступить с Хайдеггером — о котором здесь не было и речи — в публичную полемику, я сделаю это открыто. Мое отношение к этому выдающемуся мыслителю — до сих пор и уже долгое время личное — не изменится от подобных выступлений. Но опровержение представляется мне необходимым, чтобы пресечь ложные слухи.
Карл Ясперс"
[409]
Критический пассаж в газете "Цайт" таков:
"Увлекательная книга обладает двумя недостатками: первый заключается в ее стиле, который, к сожалению, не свободен от ложных образов, а потому делает простые вещи трудно постижимыми и заставляет усомниться в верности суждений. Второй вызывает еще большие сомнения; он состоит в злобных нападках на Хайдеггера (без упоминания имени) и называет его мышление мышлением "со скудным содержанием". Подобное заблуждение, несомненно, столь же мало достойно мыслителя уровня Карла Ясперса, сколь и философии фрайбургского мыслителя или же благородства подлинно философского высказывания".
Буду благодарен Вам за возможно скорейший ответ, чтобы я мог отослать свое письмо. Ведь такие опровержения нужно делать сразу [410] , иначе они бездейственны.
Спешу!
Сердечный привет,
Ваш Карл Ясперс
Мартин Хайдегтер/Карл Ясперс Краткое сообщение Германа Хайдеггера Карлу Ясперсу
Фрайбург, 5 дек. 49 г.
Глубокоуважаемый господин профессор!
Отец сейчас в отъезде. Только сегодня я получил его адрес, на который перешлю Ваше письмо. Поскольку я полагаю, что на статью в "Цайт" Вы хотите ответить как можно скорее, сообщаю Вам об этом.
[410]
Письмо в газету "Цайт" было опубликовано 22. 12.1949 (S. 16) под заголовком "О Хайдеггере речь не шла".
Преданный Вам
Герман Хайдеггер
[139] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу
Хюфинген под Донауэшингеном, 10 дек. 49 г.
Дорогой Ясперс!
Как писал Вам Герман, я в пути и сейчас еду в Мескирх. Только здесь меня догнало Ваше письмо вместе с текстом.
Читая Вашу книгу [411] , я ни разу не почувствовал, что Вы критикуете меня, тем более яростно.
Ваше опровержение кажется мне хорошим и кратким; в данном случае хорошо бы его опубликовать. Отрадно ощутить, что в последние четыре года, когда я был и остаюсь мишенью самых злобных нападок, окружение Вашего журнала "Ди вандлунг" за-
[411]
Имеется в виду "Об истоке и цели истории" Ясперса.
нимало позицию, соответствующую Вашим убеждениям. Поэтому я изначально считаю невозможным, чтобы в Вашей последней книге было подобное место.
Конечно, сегодня вошло в привычку вычислять оппозицию имен, вместо того чтобы думать о деле. Такие вещи ищут и, разумеется, находят. Наверное, так обстоит дело и в других случаях. Несколько недель назад Ортега-и-Гассет [412] сообщил мне в письме, что везде, где он высказывается против экзистенциализма, Хайдеггер в виду не имеется. Хоть это и слегка наивно, но я принимаю это к сведению.
[412]
Ортега-и-Гассет Хосе (Ortega у Gasset, Jose; 1883–1955) — испанский философ, профессор в Мадриде. По отношению к возможности постижения истины занимал позицию перспективизма. Опубликовал в частности: La rebeli"on de las masas, Madrid 1929*. Europ"aische Kultur und europ"aische V"olker, Stuttgart 1954; Vergangenheit und Zukunft im heutigen Menschen, Stuttgart 1955.
Я уже писал Вам, что у меня есть возражения насчет Вашей последней книги, прежде всего по поводу техники. Но вопросы эти настолько важны, что их нельзя обсуждать ни мимоходом, ни в прессе.
Вы, конечно, помните о нашем давнем замысле — я часто о нем вспоминаю! — как-нибудь вступить в публичную дискуссию. Ныне это более, чем когда-либо, стало бы сенсацией, и лишь немногие сосредоточились бы на <4теме". Но, может быть, эти немногие как раз и важны.
Мы с женой побывали в Бремене, где 19 лет назад я впервые прочитал лекцию "О сущности истины" [413] . Там еще осталось несколько моих старых друзей, появились и новые; я выступил в частном кругу, поскольку публично больше не выступаю [414] . Атмосфера там прекрасная, серьезная, ясная — открытая миру, в отличие от затхлого и коварного интриганства на юге Бадена. Там я познакомился с Вашим учеником д-ром Завацки [415] , который мне очень понравился. На второй день в Бремене пришло известие, что Йорг находится на пути домой. Теперь, по крайней мере, и эта гора с плеч.
[413]
Vom Wesen der Wahrheit, Frankf"urt a. M. 1943 (7,1986), а также в: GA Bd. 9, a. a. O., S. 177 ff.
[414]
"Einblick in das, was ist" был общим заголовком всех Бременских докладов: "Das Ding", "Das Gestell", "Die Gefahr", "Die Kehre". Доклад "Das Ding" опубликован в: Vortr"age und Aufs"atze, Pfullingen 1954, S. 163–185;" "Das Gestell" — в том же томе, под заголовком "Die Frage nach der Technik", S. 13–44; "Die Kehre" — в издании: Die Technik und die Kehre, Pfullingen 1962, S. 37–47***.
[415]
Гюнтер Завацки (G"unther Sawatzki), родом из Данцига, в зимнем семестре 1927/28 г. учился у Ясперса. Защитил диссертацию на тему: "Проблема поэта как мотив развития Сёрена Кьеркегора до 1841 г." — "Das Problem des Dichters als Motiv in der Entwicklung S"oren Kierkegaards bis 1841", Borna — Leipzig 1935.