Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии
Шрифт:
СПАЛАТИН
Вы отречетесь или нет?
ЛЮТЕР
Да.
СПАЛАТИН
Что — да?
ЛЮТЕР
Конечно, да! Вы можете целиком на меня положиться. ( Показывает на грамоту.) Я напишу, что эта булла поддельная.
СПАЛАТИН
Она подлинная.
ЛЮТЕР
Но так удобнее аргументировать. ( Хочет уйти.)
СПАЛАТИН
Эй. А Вормс?
ЛЮТЕР
На то воля божья.
СПАЛАТИНр
Да или нет?
ЛЮТЕР
Если император хочет убить меня, я,
СПАЛАТИН
Дорогой доктор, я должен вас жестоко разочаровать. Ни император, ни папа, ни кто-либо другой еще не жаждет вашей крови.
ЛЮТЕР
Вот видите, Спалатин. Не полагайтесь на князей. Все суета сует. Ничего другого я не ожидал.
СПАЛАТИН
Я поставлю курфюрста в известность.
ЛЮТЕР
Верноподданейше умоляю его княжескую милость о благосклонности и заверяю, что и в дальнейшем буду подчиняться ему со всем смирением.
СПАЛАТИН
Но в Вормс вы не едете?
ЛЮТЕР
Разве я это сказал? Если император позовет меня, в том проявится воля божья. А слову божьему я должен следовать хотя бы и против вашей воли.
СПАЛАТИН
Против моей воли?
ЛЮТЕР
Да. Тогда мне придется ехать в Вормс, даже если вам это будет не по нраву. Бог мне свидетель, я хочу быть смиренным и покорным и слушаться императора. Будь то жизнь или смерть, честь или позор, польза или вред, для меня все едино. А потому я прошу его княжескую милость похлопотать перед императором, чтобы мне была предоставлена охранная грамота, и чтобы я не подвергался преследованиям и поруганию.
СПАЛАТИН
Вы получите деньги, советников, охрану, императорский конвой.
ЛЮТЕР
Я прошу не за себя, мне ничего не нужно. Это ведь дело не мое, дорогой Спалатин. Речь идет о благе христианства и германской нации.
СПАЛАТИН
Разумеется.
ЛЮТЕР
Но вас мне жаль, Спалатин. И его милость курфюрста тоже.
СПАЛАТИН
Это еще что?
ЛЮТЕР
Вы слышали слово божье и вняли ему, и вы не можете, не рискуя вечным спасением, отречься и оставить дело. Мы должны позаботиться о том, чтобы вы не оказались в числе тех, кто предает слово божье. ( Откланивается.) Я молюсь за императора, за нашего курфюрста, за моих любезнейших господ и повелителей. (Уходит направо.)
Спалатин в полном недоумении садится на ступень лестницы.
ФАЙЛИЧ ( входит, передает Спалатину письмо). Новости из Вормса. С Лютером все ясно?
СПАЛАТИН
Да. Нет. То есть, я думаю… в общем, как ни верти… слово божье.
ФАЙЛИЧ
Случилось что-нибудь?
СПАЛАТИН
Да вроде бы — нет, но… тут все дело в слове божьем.
Оба уходят.
ЛЮТЕР
Снова надо составлять
МЕЛАНХТОН
Я бы обождал.
ЛЮТЕР
Да. Я бы тоже предпочел, чтобы дела шли своим чередом. Но надо же и других принимать в расчет.
КАРЛШТАДТ
Совещался со Спалатином?
ЛЮТЕР
Я знаю, у тебя зуб на придворных.
КАРЛШТАДТ
Вспомни, ты начал это дело во имя Иисуса Христа.
ЛЮТЕР
И что?
КАРЛШТАДТ
Оно слишком легко может обернуться в пользу курфюрста.
ЛЮТЕР
Ты не прав, Карлштадт. Если я и связываюсь с князьями, то лишь потому, что, оказывая мне услуги, они приобретают заслугу перед словом божьим и через то спасаются.
КАРЛШТАДТ
Вот я и говорю.
ЛЮТЕР
С тобой невозможно дискутировать. Кстати, я еду в Вормс.
МЕЛАНХТОН
Ты сошел с ума?
ЛЮТЕР
Да, такой уж я человек. Уперся на своем — и еду. Знаю, мне предстоит мученическая смерть, но я не боюсь.
КАРЛШТАДТ
И я бы поехал, имей я там столько друзей. Гуттен и партия рыцарей, Фридрих и партия князей. Партия городов. На улицах — добрый немецкий народ. Осанна.
ЛЮТЕР
Не тебе издеваться над моим подвижничеством. Не тебе. Ты вообще не имеешь представлепния об истинном величии.
КАРЛШТАДТ
В этом ты прав. Я человек простой.
ЛЮТЕР
Мы одержим победу над папой и императором. Мы победим князей и будем презирать их. А теперь пойду выпью кружку-другую. Приглашаю вас. (Карлштадту.) Даже тебя.
МЕЛАНХТОН
У тебя есть деньги?
ЛЮТЕР Я получил из разных мест. Всего пятнадцать тысяч.
МЕЛАНХТОН и КАРЛШТАДТ ( вместе)
Что?
ЛЮТЕР
Половину я уже роздал. Боюсь, бог хочет вознаградить меня. Я ведь ясно и понятно сказал, что либо верну их сразу же, либо промотаю.
МЕЛАНХТОН
Ты вернул?
ЛЮТЕР
Нет. Следовательно, должен промотать. ( Хохочет.)
Все уходят.
Музыка. Идет подготовка к рейхстагу.
КАРЛ ( развалившись в кресле)
Идиотский рейхстаг.
МАРГАРИТА
Но мы ведь скоро уезжаем.
КАРЛ
Вомс. Вомс.
МАРГАРИТА
Вормс.
КАРЛ
Ворм. Вормс. Я совсем расклеился.
МАРГАРИТА
Мой малыш.
КАРЛ
И эта мигрень. С тех пор, как я в Германии, что-то словно сдавливает мне голову.
МАРГАРИТА
Дурацкая корона. ( Снимает с его головы корону, опрыскивает платок духами и кладет Карлу на лоб.)
КАРЛ
Ах, тетя. Мне бы так хотелось стать великим человеком. Как стать великим, тетя?