Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мартин Лютер и Томас Мюнцер, или Начала бухгалтерии
Шрифт:

ЛЮТЕР

Хорошо. Значит, я сейчас представлю вам настоящего Лютера. Ну, входит он в зал примерно так… ( Делает по направлению к ним несколько больших шагов.)

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ

Вчера вы выходили из того угла.

ЛЮТЕР

Верно. Дверь была там. ( Отходит назад.) Значит, он шел отсюда. ( Делает большой шаг.) Нет, дверь все-таки была там. Впрочем, все равно. Итак, я вхожу. ( Делает несколько шагов и, приняв торжественную

позу, останавливается рядом с солдатами.)Потом я очень осторожно оглядываюсь. То есть он оглядывается. В зале стало совсем тихо. Все побледнели. Там, где сидишь ты, сидел император. А тут Фридрих Саксонский. А кругом сплошь князья и рыцари. А я здесь. Стою как скала.

ВТОРОЙ СОЛДАТ

А Лютер?

ЛЮТЕР

Тоже. Он тоже стоял. Император смотрит, Лютер смотрит, все смотрят. А один сверху смотрел.

Солдаты смеются.

И тут император говорит: «Ему не сделать меня еретиком!» А Лютер и говорит. Я, говорит, прибил свои тезисы громким молотом на дверях столетия, я сжег отлучение в пламени столетия, здесь я стою — и не могу иначе. ( Выходит из роли.) Потом я выпил кружку пива, а в Вартбурге шваркнул чернильницей об стену. Пятно можно видеть еще и сейчас. Вот каков истинный Лютер. ( Садится.)

Солдаты смеются и аплодируют. Вверх по лестнице поднимается Берлепш. Солдаты вскакивают.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ

Личная охрана юнкера Иорга на посту. Никаких происшествий.

БЕРЛЕПШ

Кругом!

Солдаты удаляются строевым шагом.

Не к чему так часто изображать Лютера. Мои люди могут догадаться, что за этим кроется.

ЛЮТЕР

Они глупы и ничего не замечают.

БЕРЛЕПШ

Я за вас отвечаю. Если с вами что-нибудь случится, курфюрст меня повесит.

ЛЮТЕР

С курфюрстом можно договориться.

БЕРЛЕПШ

Это вам можно, вы теолог. А я капитан. У вас в кармане божье слово, и вы всегда найдете отговорку. А у меня инструкция. И меня повесят. Стул был?

ЛЮТЕР

Запор. Уже пять дней.

БЕРЛЕПШ

Тоже судьба. Что ж, у одного не работает сзади, у другого спереди. У меня с бабами давно не выходит. Трудитесь?

ЛЮТЕР

Перевожу Библию на немецкий язык.

БЕРЛЕПШ

На немецкий? Так ведь она уже переведена. Можно купить на любом углу.

ЛЮТЕР

Мой печатник полагает, что теперь, когда у меня есть имя, на этом можно хорошо заработать.

БЕРЛЕПШ

А он не ошибся? Мой племянник — библиотекарь в Нюрнберге. У него целые полки битком набиты немецкими библиями.

ЛЮТЕР

Они все никуда не годятся. У меня здесь есть одна. ( Открывает книгу.) Плохой перевод. Очень плохой. Вот, например…

БЕРЛЕПШ

Я в этом ничего не полнимаю. Поедете со

мной на охоту? Затравим зайца, а?

ЛЮТЕР

К чему убивать зайцев, когда существует еще столько врагов христианства?

БЕРЛЕПШ?

Тоже верно. Слыхали про Карлштадта?

ЛЮТЕР

Что?

БЕРЛЕПШ

Собирается жениться. На пянадцатилетней. Девочка — пальчики оближешь.

ЛЮТЕР

Похотливый козел!

БЕРЛЕПШ

Вам теперь тоже можно.

ЛЮТЕР

Мне? Жениться? Никогда! Мне они не навяжут никаких баб. Я останусь монахом. Не хватало еще, чтобы монахи покидали монастыри и женились.

БЕРЛЕПШ

А говорят, монастырь совсем опустел. Все монахи расстриглись.

ЛЮТЕР ( стукнув кулаком по столу)

Чтобы набивать брюхо жратвой и бегать по бабам! Почему я узнаю обо всем в последнюю очередь? Почему меня не спросили?

БЕРЛЕПШ

Один из моих офицеров на рождество ездил в Виттенберг. На побывку. Он рассказывает, что Карлштадт упростил латинскую мессу. Все теперь без всяких церемоний, без облачений, без исповеди и причастия. Говорят, это евангелическая месса.

ЛЮТЕР

И они еще называюи себя священниками! Он мне запаскудит всю религию.

БЕРЛЕПШ

Но теперь, кажется, все можно?

ЛЮТЕР

Все. Все теперь можно. Им только того и надо. Делают, что хотят. Вдруг все стало можно. Меня даже не спросили. А кто стоял перед императором и империей? Кто боролся за свободу? Я тут рискую жизнью, а эти господа, видите ли, вводят реформы. Если меня убьют…

БЕРЛЕПШ

Господин доктор, ради бога, тише! Не дай бог курфюрст услышит. Вы здесь, как уХриста за пазухой. Мосты подняты, лестницы подняты, все — согласно инструкции. Мои люди — все как на подбор. Отсюда никто не выходит и сюда никто не входит без моего приказа. А я получаю приказы от курфюрста. И вы говорите, что здесь ваша жизнь в опасности? Я, наверное, ослышался!

ЛЮТЕР

Нужно срочно что-то делать. Нужно сочинить воззвание. Держите наготове гонца, я пошлю рукопись Спалатину.

БЕРЛЕПШ

Хотите писать против евангелической мессы?

ЛЮТЕР

Против? За! За! Долой латинскую мессу, долой монашеские обеты!

БЕРЛЕПШ

За?

ЛЮТЕР

Если здесь кто-то вводит новшества, так это я. Лютер — это я! ( Садится, пишет.)

БЕРЛЕПШ

Поеду, затравлю зайца. ( Уходит.)

Стол на авансцене слева

МЮНЦЕР

Мы сами должны это сделать, Карлштадт. За нас никто этого не сделает. Нужно убрать с пути безбожников, чтобы дать время и место праведникам. Не может человек при такой тирании задуматься и понять, что к чему. Вся Германия исходит кровавым потом, чтобы несколько господ лопались от жира. Германия просыпается. Люди больше не хотят быть волами, запряженными в роскошную карету. Им говорили, что они звери, а они вдруг поняли, что они — люди. Я был в Цвикау у ткачей. Я был в Иоахимстале у шахтеров. Я только что из Праги.

Поделиться:
Популярные книги

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й