Мастер клинков. Начало пути
Шрифт:
Герцог впервые за вечер показал своё истинное лицо и оскалился в злобной гримасе:
— Не забывайтесь, барон, вам ведь ещё нужно выйти из моего кабинета, а палач легко сможет заставить вас подписать нужные бумаги.
Я сразу заткнулся, на герцога было страшно смотреть.
Герцог опять нацепил на лицо маску и сказал:
— Но вы правы в одном, это существенно удорожит мои планы по приобретению земли, что мне чрезвычайно не нравится, хотелось бы обойтись менее расходными вариантами.
— Ваша светлость, —
— И что вы предлагаете, барон? — поинтересовался Валенса, уже заинтересованно посмотрев на меня.
«Куда же мне исчезнуть на несколько лет? — замелькали у меня в голове мысли. — Нужно такое место, где бы я смог жить, при этом не опасаясь за свою жизнь. К тому же мне нужны деньги, чтобы искать магов».
«Куда? Куда?» — вертелись у меня в голове мысли, нужно было давать герцогу ответ.
«Стоп, а если попроситься послом к гномам?» — пришла в голову мысль, когда я вспомнил о последних сплетнях двора. Мысль зацепилась и стала быстро раскручиваться у меня в голове.
«Дарин — не последний человек в Подгорном королевстве, если что, хотя бы не даст меня покалечить или убить, во всём же остальном нахождение у гномов полностью соответствует моим первостепенным планам — скрыться от мести Нарига и пройти обучение у Дарина и Рона».
— Я присягну вам на верность и отдам вам феод, а взамен вы отправите меня послом к гномам, ну, скажем, сроком на два-три года, — озвучил я вариант, при котором у меня ещё оставались какие-то шансы на успех. Ведь со мной будет Дарин, а он, надеюсь, не даст отрубить мне руки, — и обеспечите меня охраной на время, пока я не уехал к гномам.
Герцог задумчиво посмотрел на меня оценивающим взглядом.
— Ваше предложение, барон, чрезвычайно дальновидно. Если оценить внимательно, то вы убиваете одним выстрелом сразу двух зайцев: находитесь далеко от интриг, и если сможете поладить с гномами, то и получите защиту собственной жизни на это время.
Я кивнул:
— Кроме того, ваша светлость, мне нужно утрясти ещё кое-какие мелочи по поводу управления феодом с вами как с будущим его владельцем, не хочется, чтобы мои денежные вложения пропали зря. Вы, наверное знаете, что, не зная о месторождении, я обеспечил стабильный доход с феода, в отличие от покойного отца, — сказал я, так как действительно обидно было бы вот так потерять всё, чего я добился в течение этих трёх месяцев.
— Мне докладывали о ваших нововведениях, — усмехнулся герцог.
— Я просто сам кратко расскажу обо всех своих начинаниях, чтобы
— Вы сумели меня удивить, барон, — с удивлением сказал мне Валенса после минутного молчания, — теперь я вполне допускаю, что вы действительно могли предложить сделку Ордену. Вам есть что терять.
— Ваша светлость, вы просто на один год оставьте всё как есть, и убедитесь в эффективности того, что я придумал, — с мольбой сказал я ему, — что для вас один год, ведь вы будете заняты разработкой месторождения.
Герцог задумался.
— Хорошо, барон, хоть ваши методы весьма спорны, но один год я дам вашим крестьянам и трактирщику, чтобы они доказали, насколько прибыльными для меня окажутся ваши методы.
— Вы не пожалеете, ваша светлость, — радостно ответил я, ведь я смог защитить крестьян хотя бы на такой небольшой срок.
А когда приеду к себе, чтобы собрать вещи, то обязательно проинструктирую их, что их дальнейшая жизнь будет зависеть только от них самих.
Герцог ещё минуту помолчал, видимо прикидывая выгоды предложения, и потом ответил:
— Хорошо, барон, я принимаю все ваши требования, мы договорились.
Я довольно улыбнулся про себя, всё же из сложившейся ситуации это был самый лучший выход.
«Чёрт с ним, с этим серебром, — подумал я. — Был бы жив, а заработать я всегда смогу, тем более что гнома и Рона я возьму с собой. Да ещё и крестьяне будут в относительной безопасности».
— Ваша светлость, разрешите ещё одну личную просьбу? — вспомнил я о бриллиантах.
Герцог нахмурился, но ответил:
— Какую?
— У меня от отца остались бриллианты, а их в Нумедии невозможно продать. Не могли бы вы подсказать человека, который смог бы их купить у меня? Я сейчас почти без денег, и лишние кесарии перед поездкой мне не повредят.
Герцог заинтересовался:
— Почему не покупают? Камни фальшивые?
— Нет, совсем нет, — воскликнул я, — просто они остались со времён войн с неназываемыми, и из-за огранки ювелиры отказываются их брать.
— Они у вас с собой?
Я кивнул и достал из-за пазухи мешочек, висящий на тесьме, я просто побоялся оставить его на постоялом дворе.
Герцог принял у меня мешочек и достал один из камней. Видимо, он был знатоком драгоценностей, потому что подошёл к камину и стал внимательно осматривать камень за камнем.
— Да, вы правы, барон. За такой камешек можно легко угодить в подвалы Священного Ордена, — задумчиво сказал он. — Я куплю у вас эти камни, если вы пообещаете забыть, что они у вас были.