Мчащиеся мустанги
Шрифт:
Не откладывая, взялись за выполнение задуманного. Вход в подземелье был на виду, в углу патио, но, двигаясь поодиночке, им удалось быстро добежать до цели. Правда, «генерал», передумав, решил сам взять на себя командование войском. Что бы там ни заподозрили Негро и его люди, у них не было повода нападать на Дукоса, разве что видели, как он перебросился несколькими словами с беглецами, находясь в зале, но это вряд ли могло послужить основанием для того, чтобы обвинить «генерала» и его людей в содействии побегу.
По словам официанта, все в городе знали, что
— Он торчит как колючка, — ухмыльнулся гаучо. — Убери колючку — и Негро останется лишь сорвать цветок! — И многозначительно кивнул в сторону Дэвида.
Дукос ушел. Официант, мальчик, Рамон и Том направились к подземному ходу и вскоре оказались в просторном подвале, сыром и холодном. Официант, пошарив руками, нащупал дверь. Когда она открылась, они увидели длинный ход, в дальнем конце которого блеснул огонек и медленно погас — должно быть, зажигали спичку.
Беглецы посовещались. Если там посветят поярче, они станут легкой мишенью. Однако, рассчитывая, что все обойдется, двинулись вперед. Ими скорее двигала не надежда, а отчаянное положение, ибо другого пути к спасению просто не существовало.
Отдали официанта на попечение мальчугана, который шел позади, уперев ему нож в спину. Рамон с Томом Глостером могли таким образом заняться людьми Негро, караулившими в конце туннеля.
Они крадучись пробирались по подземелью. Двигались бесшумно — земля была влажная, без камней. Наконец приблизились к тому месту, где видели огонь. Том с Рамоном медленно прошли вперед. Заранее договорились, что будут пользоваться револьверами, но поставят их на предохранители и по возможности, чтобы не наделать шума, будут бить рукоятками по головам.
Вскоре за небольшим поворотом послышались тихие голоса.
— Давай-ка спой, Педро, — говорил один.
— Ха, сеньор! В таком-то месте и в такое время!
— Ах ты, пес! — буркнул тот. — Ты еще будешь меня учить, что можно и чего нельзя?!
— Верно, с моей стороны это неумно, — покорно согласился другой. — Однако, сеньор, тот, кто неразумно подает голос, как бы зажигает лампу, по которой могут стрелять.
— Неужели думаешь, что они сюда заберутся?
— Как знать! Сеньор Негро полагает, что могут, иначе бы не поставил нас здесь.
— Как они узнают? От «генерала»?
— Нет, он сам вряд ли знает.
— От людей из отеля?
— После того как сеньор Негро всех предупредил, вряд ли найдется дурак помочь этим троим.
— Откуда у Негро здесь такая власть?
— Так он же владелец этого постоялого двора, сеньор, и его люди постоянно бывают в городе.
— Его здесь любят?
Короткое молчание.
— Вне всякого сомнения, сеньор Гузман.
Том Глостер вздрогнул. Опять Гузман! Как странно, что его пути вновь и вновь пересекаются с людьми, угрожавшими ему с первых шагов.
— Давай пой! — приказал Гузман.
— Сказать по правде, сеньор, что-то не поется.
— Значит, трусишь?
— Я не трус, слышите!
— Вообще-то
— За такие слова можно получить ножом. Правда, в такое время не мешает и поостеречься.
— К чему? Сидим здесь в полной безопасности с пушками в руках.
— Говорят, парень, за которым мы охотимся, — страшный человек.
— Человек как человек — из мяса и костей!
— Но вот сеньор Негро ничего не мог с ним поделать. Правда, что Негро и его люди не могли помешать ему переплыть океан и перейти горы?
— Ах это! Конечно ложь. Негро пустил его сюда, чтобы надежнее заарканить.
— Но явиться сюда, да еще притащить с собой мальчишку! Разве это не глупо, сеньор?
— Разумеется.
— Может быть, он не знал, что этот город, по существу, логово Негро?
— Возможно. Должно быть, так.
— А вот будет здорово, если он и на этот раз выйдет сухим из воды, да еще мальчишку вытащит, не правда ли?
— Что ты плетешь? — возмутился Гузман. — Зажги-ка лучше спичку, у меня кончились.
Чиркнула спичка, и в свете дрожащего голубого огонька Том с Рамоном бросились на караульных. Глостер оказался перед Гузманом. Барабан его кольта с глухим стуком опустился на череп негодяя. Гаучо, к сожалению, промахнулся. Второй караульный с криком кинулся прочь. Они ринулись за ним. Услышали, как тот топает по ступенькам. И тоже один за другим побежали по лестнице. В распахнутой двери блеснул свет. Но тут дверь захлопнулась, щелкнула задвижка. Было слышно, как за дверью орет караульный.
Ловушка захлопнулась. Рамон, взывая к своему святому Христофору, всем телом бросился на дверь, но отлетел обратно.
— Дио, Дио! — закричал он. — Дверь из железа, даром рассадил себе плечо!
— Отойдите! — потребовал Том.
Он ухватился за косяк, но дверь не подавалась. Тогда, нагнувшись, взялся пониже, напрягся что было сил, и — о чудо! — дверь выскочила вместе с рамой! Глостер, шатаясь — у него закружилась голова, — отступил в сторону, выпуская остальных.
На улице все еще орал караульный, призывая на помощь. Слышались ответные голоса. Том дважды выстрелил из револьвера. Дальше оказалась наружная дверь здания. Здесь было проще, выстрел — и замок отскочил.
Теперь беглецы стояли на пороге заброшенного дома. Караульный с криком убегал прочь, в ответ раздавались встревоженные голоса. В конце переулка появилось с полдюжины людей, бежавших в их сторону. А позади них, на постоялом дворе, казалось, все сошли с ума. Слышались дикие вопли людей, кто-то дважды выстрелил.
Но вот слева послышался дружный топот копыт, и из-за поворота выскочили всадники. Люди Негро или люди «генерала»?
Тут впереди они увидели кричащего что-то Дукоса. Выскочили на улицу и, в один миг оказавшись в седлах, помчались вперед, заставив шарахнуться в стороны цепочку вооруженных людей. Вдогонку, никого не задев, раздались одиночные выстрелы, а всадники, выскочив на главную улицу, понеслись в пампасы. Позади слышался шум погони, однако «генерала» это нисколько не беспокоило.