Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас
Шрифт:
Он как раз внимательно разглядывал одну из веточек в лупу, когда за спиной у него раздался кашель. Оглянувшись, медвежонок понял, что на него смотрит какой-то дяденька.
— Кхм, — произнёс дяденька, перевешиваясь через забор. — Простите за беспокойство. Я вижу, вы заняты. Не трудитесь, не вставайте.
Паддингтон ужасно обиделся.
— Я и так стою! — сообщил он.
— Ох! — дяденька, похоже, сильно смутился. — Вы уж извините, пожалуйста, я так понимаю, вы — наёмный работник, пришелец из дальних стран, верно? Скажите, а могу я поговорить с вашими хозяевами?
— С хозяевами? —
— Как я вас понимаю, — сочувственно вздохнул дяденька.
Он показал медвежонку папку с металлическим зажимом, к которой были прикреплены листочки бумаги.
— Я пытаюсь провести опрос, но пока ни один человек не согласился в нём поучаствовать. Похоже, на этой улице никого нет дома.
— Это потому, что у вас такая папка, — со знанием дела объяснил Паддингтон. — Миссис Бёрд говорит, что никогда не открывает тем, у кого такая папка, потому что все, кто ходят с такими папками, пройдохи.
— А! — дяденька глухо рассмеялся. — Спасибо большое, что просветили. Я вообще-то не очень привык к такой работе, и…
Он перехватил взгляд медвежонка и умолк.
— Раз уж вы здесь живёте, может, не откажетесь ответить на несколько вопросов? Я всего-то отниму две минутки вашего драгоценного времени. Нас очень интересуют ваши взгляды.
— Взгляды — очень полезная вещь, — подхватил Паддингтон, довольный, что может помочь. — Тётя Люси научила меня, каким взглядом когда пользоваться: если тебя ругают, если тебя обидели, если тебя не замечают.
Дяденька вымученно улыбнулся.
— Это очень интересно. — Он повнимательнее взглянул на медвежонка. — Вы уж меня простите, но, судя по вашему акценту, вы не… в смысле, ну… вы родились где-то в другом месте?
— В Перу, — поведал Паддингтон. — В Дремучем Перу.
— В Дремучем Перу? — переспросил дяденька. — Болгар и поляков, приехавших на заработки, я встречал не раз, но садовника из Дремучего Перу вижу впервые. — Он сверился с бумажкой, прикреплённой к папке. — Здесь для вас даже нет специальной клеточки. Будем считать, это у нас первый прорыв.
— Не первый, — поправил его Паддингтон. — У мистера Карри уже был один прошлой зимой. У него трубу прорвало.
— Вот как? — изумлённо воскликнул дяденька и тут же записал имя мистера Карри. — А вы не дадите мне его адрес? Я попробую подстегнуть его память.
— Лучше не стоит, — посоветовал медвежонок. — Мистер Карри наш сосед, и мы не очень ладим.
— Вот оно что, — расстроился дяденька. — Вы из-за меня вспомнили что-то неприятное?
— Нет, — сказал Паддингтон, — а вот мистер Карри вспомнит. У него прорвало трубу в ванной, и я помогал ему чинить колена. Он дал мне молоток, подвёл к трубе и сказал, как кивнёт головой, бить по ней. Я и стукнул. Я же не знал, что он имеет в виду трубу.
— Теперь я понял, — кивнул дяденька. — Такое не забывается. — Он перевернул страницу. — Давайте сменим тему: с тех пор как вы прибыли в нашу
Паддингтон призадумался.
— Ну, вряд ли миссис Бёрд это осознала, но яйцо у меня сегодня было в мешочек, а не вкрутую, — сказал он.
— Яйцо в мешочек, а не вкрутую? — Дяденька начал было что-то записывать, но потом всё вычеркнул. — Ну я бы не стал на это жаловаться. [18]
18
Понятно, что не стал бы, потому что англичане как раз любят на завтрак яйца в мешочек — яйцо вкрутую считается переваренным, и иногда его даже выбрасывают.
— Стали бы, если бы были медведем, — убеждённо сказал Паддингтон. — Потому что желток налипает на усы, они склеиваются, а это очень неприятно. Больно потом открывать рот.
— А, ну понятно, — согласился дяденька. — Тогда-то конечно. Вы подали официальную жалобу?
Паддингтон опешил.
— Да я бы ни за что не посмел, — сказал он. — Миссис Бёрд нас всех держит в железном кулаке.
— Правда? — дяденька, похоже, слегка перепугался. — А он у неё свой или искусственный?
— Вообще никакой, — успокоил его медвежонок. — Эго я так выразился. Просто она у нас очень строгая. Правда, миссис Браун говорит, что на самом деле сердце у неё золотое. Но миссис Бёрд сейчас всяко нет дома, они с миссис Браун ушли за рождественскими покупками, а Джонатан с Джуди ещё в школе, они только завтра приедут. Так что я тут за главного.
Дяденька с облегчением вздохнул.
— Эта миссис Бёрд, — продолжал он, — хотелось бы узнать о ней побольше. Правильно ли я понял, что готовит она не очень?
— Как это не очень? — возмутился медвежонок. — Миссис Бёрд делает самые вкусные клёцки на свете. Они знамениты на всю округу.
— Клёцки знамениты на всю округу, — записал дяденька.
— И её мармелад тоже, — продолжал Паддингтон. — В нём очень много корочек.
Он запустил лапу под шляпу и вытащил кусок булки.
— Вот, угощайтесь, — предложил он. — Это мой запас с позапрошлой недели.
Вид у булки был довольно потрёпанный, и дяденька посмотрел на неё с некоторым сомнением.
— Спасибо, сейчас не хочу, — отказался он.
— Я всегда держу в шляпе лишний кусок на всякий пожарный случай, — пояснил медвежонок, — но уже несколько недель никаких пожарных случаев не было.
— А клёцку миссис Бёрд вы там, полагаю, не держите? — поинтересовался дяденька. — А то бы я её сфотографировал на мобильник.
— Клёцку? Под шляпой? — вознегодовал Паддингтон.
Он бросил на дяденьку очень суровый взгляд. Дяденька, заметив это, испуганно примолк.
— А могу я спросить, как именно вы прибыли в Англию? — Ему явно хотелось поскорее сменить тему.
— В спасательной шлюпке, — ответил Паддингтон. — В такой маленькой лодочке.
— Прямо из Дремучего Перу? — Дяденька удивлённо поднял брови. — Я понимаю, от хорошей жизни в лодочке не поплывёшь, но вы, по-моему, установили мировой рекорд. Столько грести — это же все лапы стереть можно!