Механическая принцесса
Шрифт:
– Пусти. – Уилл попытался вырваться, но Джем держал его мертвой хваткой.
Запястья Уилла коснулся стилус, и боль, которая уже напоминала о себе, отступила.
– Вот теперь иди, – махнул рукой Джем и занялся собой: на его кожу тоже попал ядовитый ихор.
Рядом с Сесилией уже стоял Габриэль. Уиллу показалось, что младший Лайтвуд смотрит на девушку слишком уж… нежно– он не мог подобрать правильного слова.
– Отойдиот моей сестры, – рявкнул он.
Габриэль плотно сжал губы и шагнул в сторону Уилл вытащил стилус и нанес на шею Сесилии с одной стороны иратце,
– Болит, кариад [2] ? – вырвалось почти забытое детское прозвище.
2
Cariad( валл.) – малышка, душечка.
– Кариад… – эхом повторила Сесилия, словно не веря услышанному. – Со мной все в порядке, зря ты беспокоишься.
– Нет, не все. – Уилл показал на поврежденную руку и порезы на лице, которые уже начали затягиваться под воздействием иратце.
Нежность к сестре уступила место злости. Он даже не услышал, как сзади закашлялся Джем, хотя раньше этот звук заставлял его со всех ног бросаться другу на помощь.
– Сесилия, ты ведь могла…
– Твоя сестра совершила поступок, достойный самого храброго Сумеречного охотника, – перебил его Габриэль, который и не думал отходить далеко. Как и все остальные, младший Лайтвуд был забрызган кровью и грязью, но глаза его лучились светом.
Сесилия залилась румянцем:
– Я только…
Она осеклась и расширившимися глазами посмотрела куда-то мимо Уилла. На этот раз Уилл услышал кашель. Обернувшись, он увидел, что его парабатай, согнувшись пополам, упал на колени.
Глава 3
До последнего часа
Джем стоял у кареты, опираясь плечом на дверцу. Глаза его были закрыты, лицо – белее мела. Его поддерживал Уилл. Подбежав ближе, Тесса поняла, что это не просто дружеский жест, именно благодаря Уиллу Джем все еще держался на ногах.
Они с Генри слышали предсмертный вой червя. Позже прибежал Габриэль и, с трудом переводя дух, сообщил о том, что с Джемом случилась беда. Тесса побледнела, словно ее наотмашь ударили по лицу, и они все втроем ринулись вниз.
Этих слов она всегда боялась: «Джем», «без сознания», «дыхание», «кровь», «Уилл»,
Уилл действительно был с ним.
На площадке для экипажей собрались все участники драмы, включая Татьяну, которая, как ни странно, молчала, хотя Тесса, возможно, просто не слышала ее истеричных возгласов. Сесилия с трудом сдерживала слезы. Генри неловко переминался с ноги на ногу, будто хотел сказать невесте Джема слова утешения, но не знал, с чего начать.
Тесса встретилась глазами с Уиллом. На мгновение между ними установилось полное взаимопонимание. Джем… это благодаря ему они с Уиллом могли по-прежнему смотреть в глаза друг другу.
– Она здесь, – сказал Уилл парабатаю.
Веки Джема дрогнули, и он открыл глаза.
Черные зрачки, окаймленные серебром, были расширены. Тесса прилагала отчаянные усилия, чтобы держать себя в руках.
– Ni shou shang le ma, quin ai de? – прошептал Джем.
Когда-то, по настоянию девушки, он учил ее китайскому. И если всю фразу она не поняла, то смысл уловила. Quin ai de… Милая, любимая.Она взяла его за руку:
– Джем…
– Ты ранена, любимая? – перевел Уилл; голос его был беспристрастен.
На мгновение девушка залилась румянцем, и она еще крепче сжала ладонь Джема. Пальцы его были бледные, как у фарфоровой куклы. Как же она раньше не замечала, что он до такой степени болен?
– Спасибо за перевод, Уилл, – произнес Джем, не сводя глаз с невесты.
Как и его побратим, он был забрызган ихором, но на шее и подбородке засохла его собственная кровь.
– Нет, не ранена, – прошептала Тесса и подумала: «Надо взять себя в руки, я должна быть сильной». Она расправила плечи и обратилась к Уиллу: – Где лекарство Джема? Он что, перед тем как уехать из Института, не принял его?
– Ты говоришь так, будто меня здесь нет, – попытался улыбнуться Джем. Затем повернулся к Уиллу и что-то тихо шепнул ему Уилл кивнул и отпустил друга. Тесса не сомневалась, что он в любую минуту подхватит Джема, если тот покачнется, но Джем стоял прямо.
– Вот видишь, я же говорил тебе, что в присутствии Тессы становлюсь сильнее, – попытался пошутить Джем.
Уилл опустил голову, чтобы не встретиться взглядом с Тессой.
– Ты спрашивала про лекарство… Здесь нам лекарства не найти. Думаю, что, покидая Институт, Джем не принял его, хотя никогда в этом не признается. Нам надо ехать домой. И ты… Ты приглядывай за ним по дороге.
Джем вздохнул.
– Кучером поработаю я сам, – продолжил Уилл. Особых проблем не будет, дорогу Балий и Ксанф [3] знают. Лайтвудов отвезет Генри.
Уилл говорил отрывисто, и это выдавало его волнение. Осторожно, чтобы не коснуться руки Тессы, он помог ей усадить Джема в карету. Прежде чем захлопнуть дверцу, Тесса услышала, как Генри объясняет, что ему нужно переписать слова Бенедикта. Наконец они остались одни.
– Что было в доме? – спросил Джем, когда карета выехала из ворот особняка. Выглядел он ужасно; голова покоилась на подушках, бледность уступила место лихорадочному румянцу. – Я слышал, Генри что-то говорил о словах Бенедикта…
3
Балий и Ксанф – в древнегреческом эпосе имена коней Ахилла.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)