Мерцание
Шрифт:
– Милорд?..
Данмас повернулся на звук любимого голоса. Ланита тихонько подошла, шурша платьем, и прижалась к нему, крепко обняв.
– Ланита, ты почему не спишь? А где наша маленькая Энфи?
– Энфизе спит. С ней няня. Ан, скажи, мы все погибнем?
В глазах молодой жены стояли слёзы. Данмас ласково погладил светлые кудри:
– Ну, что ты, Ланита. Силамуры уйдут. Не могут же они стоять здесь вечно. Скоро холод погонит их обратно на юг - туда, откуда они и пришли на наши земли. Всё будет хорошо, дорогая.
Ланита, прильнув к груди,
– Холода пока не наступили, а жрецы предсказывают тёплую зиму.
– Жрецы не всесильны, милая. Ты же знаешь, что и они ошибаются...
– В городе говорят, что продовольствия осталось на три дня, а крепости Рута и Тумар взяты силамурами и никто не придёт нам на помощь.
– Кто это говорит?
– Данмас чуть отстранился от Ланиты и строго посмотрел на неё.
– Это разговоры предателей и трусов. Мы можем продержаться хоть целый год. А кроме Руты и Тумара есть барон Фарно, лорды Валлон и Грас - наши союзники. Они не оставят нас в беде. В следующий раз так и отвечай сомневающимся.
Лорд Данмас снова обнял жену. Та доверчиво посмотрела ему в глаза:
– А скоро они придут?
– Да, скоро. Они уже в пути. Осталось недолго.
Лорд поцеловал жену, и она удалилась, растворившись в темноте коридора и оставив за собой лёгкий запах жасмина. Данмас проводил её взглядом, немного постоял у окна и дёрнул за шнурок, вызывая адъютанта.
– Слушаю, милорд.
Немолодой уже воин, появившись из темноты, вытянулся, ожидая приказа.
– Снарк, скажи, хоть кто-нибудь из курьеров вернулся?
– Да, милорд, только что вернулся курьер от Фарно.
– Что ж ты молчишь?!
– Вы были не одни, милорд, и я...
– Зови его сейчас!
– Слушаюсь.
Посыльный оказался человеком в возрасте, но явно сильным физически. Внешний вид его был плачевен: порванный камзол, штаны, мокрые и грязные снизу, расползшаяся обувь. На боку сверкал серебристой рукояткой длинный узкий кинжал. Морщинистое лицо с глубоко посаженными глазами вымазано в грязи и крови.
– Налей ему вина, - приказал Данмас и опустился на стул с высокой спинкой.
– Садись. Как тебя зовут?
Курьер поклонился и присел. Снарк подал ему вина в серебряном кубке.
– Меня зовут Золн, милорд. По Вашему высочайшему приказу меня направили на третьей неделе к барону Фарно. Мне многое пришлось пережить, милорд, но я дошёл до Фарнтауна.
Он залпом осушил кубок и немного неловко держал его в руках, не зная, куда поставить.
– Барон жив?
– Да, милорд. Бог милостив к нему.
– Рад слышать это. Готов ли он выполнить союзнические обязательства и прийти на помощь Ливории?
– Боюсь, что нет, милорд. Барон Фарно просил передать вам, что сожалеет, но присутствие в ближайших княжествах силамуров требует от него сосредоточить усилия на защите своего города.
– Ты сказал ему, что тогда нас всех разобьют поодиночке? И его Фарнтаун и нашу Ливорию?
– Да, милорд. Он ответил, что не может бросить доверившийся ему народ. Я пытался, милорд, уговорить его, но он... он отослал меня... Велел передать Вашей милости, что придёт на помощь сразу, как угроза Фарнтауну минует.
Данмас помрачнел, встал и отошёл к окну. Адъютант снова плеснул Зорну вина, и тот его медленно выпил.
– Ну, что ж... ты выполнил свою миссию, Зорн, благодарю тебя, - Данмас посмотрел на адъютанта Снарка.
– Выдай ему двойное жалованье за три недели.
Курьер встал и поклонился:
– Благодарю, Ваша милость...
– Всё, ступай уже. А ты, Снарк...
– адъютант замер у выхода, - позови командира Орта.
Четверг, 8 июля, 23 часа 45 минут
Мрачный, осаждённый кровожадными силамурами замок Ливория с его хозяином Данмасом подёрнулись дымкой, колыхнулись и исчезли - сработал таймер, который Иван включил перед тем, как начать читать. Детектив мотнул головой и снял с головы ультраридер. По правде говоря, он не ожидал такого эффекта. Книга, которую он "читал", на самом деле будто проецировалась напрямую в его сознание. Да, это больше, чем кино, - это почти реальность! Он до сих пор ощущал нежный запах жасмина принцессы, грубовато-приторный дух подгоревшего на костре мяса и терпкий пот курьера.
"Надо будет купить себе такой же, - подумал Максимов и хлебнул пива.
– Обалденная штука! Жаль, что раньше мне никто не подсказал, что это так здорово".
Он посмотрел на часы: скоро полночь - пора и на боковую. Иван одним заученным движением откинул утопленную в стене кровать, разделся и лёг. Завтра надо будет найти Штурмина и Куделина и поговорить с ними. Потом этот, как его... Волович. Тоже попал в историю. Странно - их компанию сглазил кто? Совпадение, скорее всего, но чем чёрт не шутит...
Сон пришёл быстро и окутал его мутноватым синим туманом предрассветного Дарквудского леса, с его шорохами, вздохами, тихим шелестом листвы... Жутковато закричала выпь, и, будто недовольный этим, несколько раз ухнул филин. Звякнула чья-то кольчуга.
Глава 7
Пятница, 9 июля, 9 часов 15 минут
Иван включил коммуникатор и набрал номер.
– Пётр Евгеньевич? Здравствуйте!
– Да, здравствуйте. С кем имею честь?
– послышался в трубке глуховатый и чуть скрипучий голос.
– Иван Максимов, частное сыскное бюро "Омега". Извините за столь ранний звонок. Я могу с вами поговорить?
– Сыскное бюро?! Это чегой-то я натворил, что меня частные детективы разыскивают? Или это моя неуёмная двоюродная сестрица старается? Вот уж поистине...
– Никто вас в розыск не объявлял, Пётр Евгеньевич, и ваша сестра здесь тоже ни при чём.
– Тогда что?
– Хочу с вами поговорить об одном вашем хорошем знакомом.
– О ком?
– Мне бы лично встретиться с вами, а не по телефону. Дело деликатное, касается третьих лиц.