Merry dancers: продолжим?
Шрифт:
— Он-то что забыл в вашей компании? — стараясь говорить ровно и без агрессии, спросил Том.
— Увязался во «Флориш и Блоттс», пытается выкупить у Уши книгу, это был последний экземпляр.
— Сходи, проветрись, Том, — вновь вмешался Боргин, поглядывая на девушку, напоминающую попугая ара.
— У нас ещё три коробки из Болгарии не разобраны, — напомнил тот, кивнув в сторону деревянных ящиков, стоявших один на одном у шкафа с саркофагом.
— Они никуда не убегут до завтра.
— Я предпочитаю не откладывать дела на завтра, — теперь в голосе звучало недовольство. Том не хотел проводить время с Авророй, он боялся своей странной
— Я тогда пойду, — тихонечко произнесла она и направилась к выходу, где нещадно хлестал ливень и дул не по-июльски прохладный ветер.
И, больше не говоря ни слова, Аврора просто вышла на улицу и поплелась в сторону Косого переулка; казалось, что она пришла только за тем, чтобы убедиться, что больше не нужна Тому.
— Странная девушка, — высказал мнение Боргин, не отрываясь от записей. — Она для тебя так вырядилась?
— Ты бы видел, каким чучелом она ходила в школе, — усмехнулся Том. — Умудрялась даже школьную мантию превратить в нечто, украшенное яркими побрякушками, но сережки — это её визитная карточка, в виде чего она их только не носила. Даже засушенных кузнечиков вешала!
— Она тебе нравится, так ведь?
Моментально лицо Тома исказилось в отвращении, он и не заметил, что в его словах о стиле Авроры звучала непривычная теплота.
— Не неси чушь, — оборвал Том. — Она меня в Хогвартсе знаешь как достала? Проходу не давала, а ещё этот её отвратительный дедушка…
— А этот её отвратительный дедушка случайно не Альбус Дамблдор? — поинтересовался Боргин, припоминая прошлогоднюю газетную статью. — Это та самая Аврора Уинтер? Жертва того маньяка…
— Да, — коротко ответил Том, ощущая укол неприятных воспоминаний, когда она едва не погибла из-за действий Крауча.
— Я-то думаю, когда она в прошлом году пару раз заходила за тобой, кого-то мне напоминала, только не мог вспомнить, кого. Я думал, вы встречаетесь, — подначил Боргин, не скрывая иронии; уж он-то знал, что Том Риддл был слишком поглощен учебой и проводил все свое время в подсобке, изучая принесенные книги или те, что выставлялись на продажу в их магазине.
— Очень смешно, — парировал тот.
— Ты зонтик собираешься себе на память оставить? — осведомился Боргин всё в том же тоне.
Том сначала нахмурился, а потом вспомнил о зонте, на который до сих пор опирался. Скорчив трагичную мину, он сообщил, что сейчас вернется и, раскрыв этот ужаснейший красно-зеленый зонт, вышел на улицу, услышав вдогонку: «Можешь не торопиться».
Потоки грязной воды со стоков реками бежали по каменным желобам в канализационные решетки, но на старой мощеной улице все равно собирались лужи, на которых, пузырясь, танцевал затяжной ливень. Ботинки сразу же намокли и испачкались. Прохожие потерялись за непроницаемыми для взгляда стеклами магазинов, лишь старик Барт не сдвинулся со своей картонки, он накрылся парусиной вместе со своим псом Роджером и грел руки о дымящуюся кружку. Косой переулок тоже практически опустел, небо озарила яркая вспышка молнии, и в ушах раскатом раздался оглушительный гром. Аврора медленно шла в направлении «Дырявого котла», будто и не замечая острых капель дождя, врезающихся в её голые плечи. Ох, как же она надоела со своими причудами, самое спокойное время — когда она находится в Кёльне, правда и оттуда умудряется надоедать постоянными письмами, некоторые из которых Том даже не читал, а отправлял пылиться в долгий ящик. Он ринулся
Но Том застыл на месте, всего в паре десятков футов от неё. Откуда ни возьмись, пригнувшись под барабанной дробью косого дождя, возле Авроры возник Абрахас. Он накрыл их обоих большим черным зонтом. Однако следующее его действие заставило Тома сжать ручку своего зонта-недоразумения крепче: Абрахас снял с себя пиджак, накинул на плечи Авроры и, приобняв одной рукой, повел в сторону небольшого кафе. То, что нахлынуло на Тома в тот момент, нельзя было назвать ревностью, это была, скорее, неуместная досада, разочарование и почему-то неприятное, тесное для легких ощущение неприязни к Малфою. Тот открыл перед Авророй дверь и пропустил вперед, случайный взгляд на бывшего друга и… на губах того заиграла брезгливая улыбка, а может, в ней была и доля злорадства. Абрахас исчез внутри, а Том так и остался стоять посреди серости опустевшего Косого переулка, стискивая в руках ни в чем не повинную деревянную ручку пёстрого зонта — радуги среди серости промокшего насквозь камня Косого переулка.
***
Verzeihung!* — Извините!
Кинопольский ном* — Кинополь — столица XVII египетского нома (ном — греческое и римское название административной единицы)
========== Колдовские чары ==========
Улыбка медленно сползла с лица Хагрида. Игнорируя стоящую на пороге Аврору, он высунул голову из-за двери и огляделся по сторонам.
— Ты чего? — Аврора цокнула, топая по каменой ступеньке крыльца. — Она не придет.
— Почему? — брови Хагрида обиженно соединились. — А я столько всего разузнал о гэльских выскакунчиках…
— Может, впустишь?
Посторонившись, Рубеус впустил гостью в хижину, еще раз с надеждой взглянув на улицу, и только тогда закрыл дверь. На столе уже стоял внушительных размеров раскрашенный в красный горох чайник с подгорелым донышком; из носика клубами поднимался пар. Аврора с присущей ей легкостью вспорхнула на один из высоких стульев и расправила юбку. Хагрид снял с себя излюбленный фартук с изображением мухоморов и, что-то бурча себе под нос, подошел к разделочному столику, где под полотенцем дожидались гостей угощения.
— Ну, и это, где ты потеряла Уши? Я приготовил её любимые кексы! — вздохнул он раздосадованно, небрежно ставя на стол тарелку с кексами, грохотнувшую, будто гружёная гранитным щебнем вагонетка.
— Она в Лондоне, изучает местные памятники, — засунув в рот не без труда оторванный кусок угощения, пояснила Аврора; про экскурсовода в лице Каспара Крауча она добавлять не стала. Внезапно её взгляд зацепился за нечто странное, может, показалось, но в волосах Хагрида виднелись непонятные сгустки чего-то клееобразного. — Руби, что с тобой? Зачем ты намазал голову зубной пастой?
Тот судорожно пригладил волосы назад. Его прическа выглядела прилизанной и вместо обычного художественного беспорядка распадалась на ровный пробор.
— Это Еловый бальзам, это, он для волос полезен знаешь ли, — невнятно ответил он и вдруг взъерошил слипшиеся от густой массы средства волосы.
— Ты похож на городского сумасшедшего, — засмеялась Аврора, тыкая пальчиком в торчащие в разные стороны «проволоки» на голове друга.
— Ты, это, чай пей, остынет, — буркнул тот. — Лучше расскажи, как у вас там дела в музее?