Merry dancers: продолжим?
Шрифт:
– Лорд Малфой, если вы пришли сюда оскорблять меня, не смею вас более задерживать, - ощетинился Дамблдор, даже не пытаясь скрыть своей неприязни.
– Я был куда гостеприимнее, - отозвался тот с усмешкой; он нашёл интересным разглядывание предметов на письменном столе – чеканных медных часов, чернильницы в виде шведского тупорылого дракона с «откидной» головой вместо крышки и ряда других довольно милых вещиц, к которым Дамблдор питал пристрастие. – Меня привело сюда любопытство, любопытство к вашей персоне, - наскучившись видом маленького деревянного макета собора Святого Петра, Луи, наконец, взглянул в холодные, точно изо льда, голубые глаза Альбуса, настроенного весьма нерадушно. – Единственное, чем я не мог не восхититься в вас – это преданностью своей семье, вашей способностью
– Это естественно, - вклинился Дамблдор, но едва не взорвался яростью, услышав следующие слова:
– Но, похоже, я ошибался, - Луи с интересом наблюдал за реакцией Дамблдора, который напрягся всем телом, предаваясь праведному гневу. – Оказывается, вы готовы сделать не всё ради своей внучки…
– Ради Мерлина, что вы несёте? – возмущенно воскликнул Дамблдор. – Аврора – единственное, что у меня есть! Только ради неё я и живу!
Луи и бровью не повел, выслушав гневную тираду. Он ударил по самому больному. Нет, не так… Он ударил не по самому больному – тогда Дамблдор бы не имел столь острую реакцию, лорд Малфой бил точно в цель – по совести старика, рьяно доказывающего, что сделал бы для внучки всё, но это не так…
– По-видимому, я затронул верную тему, - Луи начал вести свою игру с самого порога, убеждаясь в собственных догадках. – У меня есть весьма интересное увлечение, мистер Дамблдор, - вдруг совершенно иным голосом сказал он, сложив руки на чужом столе замком и внимательно вглядываясь в лицо собеседника. – Многие коллекционируют картины, другие находят прекрасным скупать имеющую культурную ценность недвижимость, некоторые увлечены добычей редких тёмных артефактов, как Андре Лоран, но моё пристрастие – коллекционировать людей, - будто говоря о каких-то безделушках, рассуждал Луи. – И боюсь, что я нашёл один очень ценный экспонат в свою коллекцию. Вы ведь понимаете, о чём я говорю, - его проникающий в самую душу взгляд и слова Альбус воспринял молчаливо, однако жилка на его виске слегка подрагивала. – Вы, можно сказать, подарили мне бесценные знания. Преподнесли их на золотом блюдце.
– Не могу представить, о чём вы, - ровно произнёс Дамблдор, откинувшись в кресле.
– О, нет, - Луи беззвучно засмеялся, но тут же снова принял серьёзный вид. – Уж вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, не так ли? Придя ко мне в прошлый раз, вы понятия не имели, что я зайду настолько далеко. Признаться, я и не думал, что найду в биографии вашей внучатой племянницы настолько интересные факты, что у меня захватит дух! – он наслаждался собственным монологом, вводя собеседника в ещё большее раздражение. – Кто бы мог подумать, Аврора окажется потомком самого Мерлина! – он пафосно воздел руки к потолку.
– Зачем вы пришли, лорд Малфой? Это к делу совсем не относится! – не выдержав, прогремел Дамблдор, не собираясь отрицать проверенных им фактов. – Повторяю свой вопрос, что вам нужно от нас? – он уже готов был выпроводить этого человека за шкирку, как наглого студента.
– О, я вижу, вы не понимаете, что я имею в виду, - расслабленно произнёс Луи, чувствуя явное превосходство. – Но начнём с того, что это не мне от вас что-то надо, а вам от меня, мистер Дамблдор, - тот становился всё мрачнее и мрачнее. – Никто не мог подумать, что её отец, Ангус Уинтер, через свою мать получил такие известные корни, но не это интересно. Эта информация далась мне нелегко, мой помощник запросил за неё тройную цену, ведь Ангус был главой Отдела тайн в министерстве магии – должность весьма засекреченная, так же, как и его имя. Но цель оправдала средства, и я узнал даже больше, чем ожидал, представляете? – с наигранным восхищением, словно поймал удачу за хвост, произнёс он. – Род Честертон – последний известный шотландский род, гордившийся своими корнями, прервавший свою фамилию на безвременно ушедшем наследнике, не достигшем и пятнадцати лет на момент кончины. Но у них была ещё и дочь, мать Ангуса Уинтера. Аврора ведь и не догадывается о родстве с Мерлином? Я так и думал. И когда же вы собирались ей сказать? А, впрочем, это тоже не важно. Важно то, что лежит в её, проверено, существующем сейфе Гринготтса на имя отца – последнего наследника единственной и самой важной реликвии
Повисло недолгое молчание, но затем, совершив легкую барабанную дробь пальцам по столу, Альбус спокойно поднялся с места и подошел к распахнутому настежь окну, за которым уже виднелось предзакатное солнце. Он сцепил руки за спиной и теперь выглядел задумчивым мыслителем. Отрешенно наблюдая за медлительным движением небольших туч, уходящих на северо-восток, он всё же ответил:
– Вы потратили столько сил и времени и денег, чтобы утолить своё праздное любопытство, лорд Малфой. Но, раскапывая не касающуюся вас информацию, вы проверили далеко не всё. Книга Мерлина – всего лишь легенда, которую род Честертон распространял, популяризуя свои кровные узы с великим волшебником. Её не существует, это миф, её никто никогда не видел - даже представители этого рода, - он пригладил свою бороду пальцами.
– Доподлинно известно, что все когда-либо существовавшие книги, приписываемые перу Мерлина – всего лишь апокрифы, которыми умело пользовались жулики всех времен в своих корыстных целях. Ваше любопытство никуда вас не привело, а только пробудило в вас ложные надежды, - он, наконец, соизволил обернуться – вся спесь и раздраженность испарились в неизвестном направлении, лицо Дамблдора было ровным и безмятежным, он откровенно смеялся над гостем и теперь смотрел на него как на безобидного душевнобольного.
Луи, казалось, предвидел подобную реакцию, он расплылся в ответной улыбке и отбросил длинные черные волосы назад в манерном жесте руки.
– Я верю в легенды, мистер Дамблдор, ведь они порой оказываются правдивыми. И я уже очень давно разыскиваю все упоминания об этой книге. Некоторые из них оказывались действительно ложными, некоторые заводили меня в тупик, но теперь я уверен, что иду в правильном направлении, вам меня не обмануть сладкими речами. Конечно, и я бы на вашем месте умолчал о подобном, - само собой согласился он. – Я получил подтверждение из ваших уст о родстве Авроры с родом Честертон, и теперь только она сможет дать мне нужные ответы, а вернее её кровь, которая распечатает сейф её отца в Гринготтсе по праву наследования и если будет доказано, что Ангус Уинтер мёртв.
– Вы не посмеете! – прошипел Дамблдор; он оказался возле стола и теперь нависал над лордом Малфоем грозовой тучей.
– Что не посмею? – иронично спросил Луи. – Почему вы скрываете от Авроры её происхождение? А может, вы чего-то боитесь, мистер Дамблдор? – он медленно поднялся со стула.
– Вы боитесь того, что она может оказаться не вашей внучкой? – теперь Луи был выше Альбуса, показывая собственное превосходство; на его лице блуждала удовлетворенная улыбка. – А может, вы боитесь того, что может скрываться в том сейфе? Это слишком большая ответственность, владеть книгой Мерлина?
Дамблдор всегда отличался сдержанностью, но этот человек уже в который раз выводил его из себя.
– Лорд Малфой, покиньте этот кабинет, или я за себя не ручаюсь.
Получив всю интересующую его информацию, Луи презрительно и высокомерно фыркнул и, взметнув полами мантии, прочертившими по ногам Дамблдора, развернулся и пошел прочь, довольный своей победой. Оставалось только придумать, как использовать всю эту информацию в личных целях…
***
Katzendreck – (нем.) кошачьи экскременты.
Kibitzer – (англ.) надоеда.
========== Не… везение ==========
Это была какая-то ошибка или изощрённое издевательство – как ни старался, Абрахас не мог понять, что подвигло отца на подобное безумство. Каким бы вспыльчивым человеком он ни был, он бы никогда не совершил такой ошибки, став пленником собственной ярости – однако сейчас это выглядело именно так. Всегда продумывающий каждый ход Луи Малфой нервничал, сидя за столом своего кабинета, поглядывая на троих присутствующих: Арабеллу, смотрящую на него с чуть изогнутой бровью, ожидающую объяснений, совершенно растерянную Аврору, боящуюся поднять взгляд, и Абрахаса с каменным выражением лица затаённой злобы. Нетрудно было представить, о чём они все думают.