Merry dancers: продолжим?
Шрифт:
– Не соизволишь ли объяснить, что значил весь этот балаган? – Арабелла, сощурившись, продолжала сверлить мужа взглядом, скрестив руки на груди. Двое других слушателей навострили уши.
– Как, по-твоему, я должен был спасти ситуацию? – на повышенных тонах сказал он, явно не собираясь оправдываться.
– Ты бы хоть на секунду представила, дорогая, что было бы, пронюхай кто-нибудь, что невеста сбежала! На нашу удачу её имени никто не знал, кроме Блэков, конечно!
Несмелая ручка потянулась вверх, как на уроке в Хогвартсе – Аврора вжала голову в плечи, оттого выглядела зашуганной.
– Мисс Уинтер, не трудно понять ваше возмущение, -
Её рука так же медленно опустилась вниз.
– И когда же ты собираешься печатать опровержение? – Абрахас, понимая состояние подруги, осторожно погладил её по предплечью в успокаивающем жесте – выглядела она подавленно, будто случилось что пострашнее представления, данного лордом Малфоем.
Луи откинулся в кресле и крутанулся на нём в сторону окна, задумчиво положил подбородок на согнутый указательный палец и, наконец, решил заполнить угнетающую тишину своим вердиктом.
– Я не собираюсь этого делать, - заключил он.
Нижняя челюсть Абрахаса «со стуком упала на пол», он вскочил с софы, Аврора следом.
– Что всё это значит? – проревел Абрахас, хотя раньше никогда не повышал голос на отца, тем более, в присутствии матери, чей истеричный тихий смех заполнил помещение, отражаясь от высоких стен и потолка. – Отец, ты в своём уме?
– Да! – лишь воскликнула Аврора, не в силах подобрать слова и состроила недовольную рожицу, кивая в знак согласия с вышесказанными словами.
– Как ты себе это представляешь? – отец снова крутанулся на кресле и пристально посмотрел на сына. – Ты хочешь, чтобы я отменил помолвку? Знаешь, какие слухи могут поползти? Что семья Малфой слишком высокомерна, чтобы дать свою фамилию девушке из простой семьи. Пойдут разговоры о нашем бесчестии. Я подумал - и решил, что этот брак будет выгодным, он создаст видимость нашей приближенности к простым волшебникам, а ты получишь ещё большее уважение в обществе, женившись на мисс Уинтер. И потом, она не так уж и проста, имея родство с Альбусом Дамблдором – волшебником, победившим самого Геллерта Грин-де-Вальда! – с наигранным величием определил он заслуги ненавистного интригана.
– А ты подумал для начала о согласии самой мисс Уинтер? – редко можно было увидеть хоть какое-то проявление негативных эмоций на идеально красивом лице леди Малфой. Сейчас же она шипела как кошка: – Луи, одумайся! Твоя навязчивая идея женить Абрахаса на первой встречной вылилась в побег Цедреллы! Ты хочешь, чтобы то же самое произошло и с мисс Уинтер? Ты хочешь женить друзей друг на друге? Да и вообще, с каких это пор ты ей покровительствуешь? К чему ей этот брак? – о её сдержанном хладнокровии можно было забыть; крылья носа Арабеллы трепетали от возмущения, но супруг, похоже, не собирался её осекать, а лишь спокойно выслушал со снисходительным выражением лица.
Аврора бы подписалась под каждым её словом.
– Дорогая, ты всё сказала? – надменно поинтересовался он, но она открыла рот для продолжения. – Достаточно, - отрезал он раздраженно. – А теперь слушайте все, включая вас, мисс Уинтер, - грозно приказал Луи, сложив руки на столе замком. – Ты, Абрахас, мне уже надоели твои промахи в личной жизни, все твои сверстники уже состоят в браке и имеют уважение в обществе, как и полагается отпрыскам известных семей. А теперь пожинай плоды своей бесхарактерности, это же надо было: отпустить Цедреллу! В жизни ничего глупее не слышал. Вы, мисс Уинтер, уже несколько лет сидите у нас занозой в пальце
– Увиваюсь? Что вы такое говорите? – воскликнула та возмущенно тоненьким, точно соловьиная трель, голосочком. – Мы всего лишь друзья, вам ли это не знать? Нонсенс! Зачем вы всё это устроили, если так сильно ненавидите меня? На приёме была масса желающих, кто просто сгорал от нетерпения породниться с вашей семьей! Мне ничего этого не нужно. Вас понять я не в состоянии, ведь вы меня не переносите с самой первой встречи! – аргументировала она свои мысли и замолкла, пытаясь отдышаться.
– Мисс Уинтер, - строго начал Луи. – Я и не подозревал, что в вас столько дерзости, с виду вы кажетесь милой и безобидной девушкой!
– Вы перешли все границы, лорд Малфой, мыслимые и немыслимые! Я сейчас же отправлюсь в редакцию «Ежедневного Пророка» и расскажу им, что произошло досадное недоразумение! – казалось, что только сейчас Аврора осознала, что всё происходящее является реальностью, а не плодом её вмиг заболевшего воображения.
– Вы этого не сделаете, - уверенно заявил Луи, чуть приподнявшись в кресле; было в его позе нечто угрожающее.
– Ещё как сделаю!
– Замолчите, мисс Уинтер, или я снова нашлю на вас заклинание немоты! – вскипел Луи. – Для вас это шанс на спасение от худшей жизни, вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Вы не только разберетесь со всеми вашими проблемами, - намекнул он, напоминая о её долгах, – но и получите положение в обществе, уважение и, наконец, деньги. На вашем месте бы любая прыгала от счастья!
– Я смотрю, Цедрелла прыгала-прыгала, да так сильно прыгала, что упрыгала далеко от своего счастья, - всплеснув руками, саркастично сказала Аврора. Абрахас, к своему удивлению, начал догадываться, что отец знает о ней нечто большее, чем все присутствующие.
– Прекратите язвить! – Луи хлопнул ладонью по столу. – Арабелла, Абрахас, оставьте нас, - не глядя на них, приказал он; те удивленно переглянулись.
– Луи, ты действительно не шутишь? – осторожно спросила супруга.
– Это, по-твоему, выглядит шуткой? – Луи одарил её испепеляющим взглядом.
– Мы представили мисс Уинтер прессе, назад пути нет, - что-то в его голосе говорило о серьёзных сомнениях, тщательно укрываемых в глубины подсознания с целью убедить самого себя в правильности принятого решения.
Арабелла встала, разгладив несуществующие складки вишнёвого платья, вздернула подбородок и гордо прошествовала на выход.
– Отец, ты видно знаешь, что делаешь, - не стал грубить Абрахас, - только почему ты втягиваешь в это Аврору? Уж ей этот брак действительно без надобности, не наблюдал за ней меркантильного интереса к нашей семье, - он посмотрел на Аврору, та легонько кивнула, уверяя, что ничего страшного, если она ненадолго останется в обществе его отца.
– Боюсь, ты не прав, сын, - Луи вздохнул, провожая его взглядом до самой двери, затем наложил на кабинет заглушающие чары и обратился к Авроре: - Я намерен согласиться, что вы никоим образом не вписываетесь в нашу семью, - предрекая шквал вопросов, сказал Луи, - что вы совершенно не подходите моему сыну, но всякого человека можно перевоспитать, и вас в том числе. Вам недостаёт манер, знаний этикета, которые такие люди, как мы, впитывают с молоком матери. Вы недостаточно образованы в различных сферах жизни – спорте, владении языками, верховой езде, искусстве дипломатии, а так же многом другом, что прививалось детям знатных семей с малолетства…